Staten traduction Anglais
300 traduction parallèle
- На Статен-Айленде.
- Staten Island.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Я не думаю, что ты пойдешь работать на Стейтон Айленд.
I don't think you'd like that Staten Island run, kid.
Мисс Скотт, отправьте телеграмму мисс Мери Ли военно-морской госпиталь, Стейтен Айленд.
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island.
Стэтен Айленд, он живет со своим братом.
Staten Island, with his brother.
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Я на пароме в Стейтен Айленд.
I'm on the Staten Island Ferry.
Не на полпути к Стейтен-Айленду Не полпути куда угодно
You're not lost... not half way to Staten Island, half way anywhere.
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
А также из Штейтен Айленд... Виктора Страчи.
And from Staten Island we have with us Victor Strachi.
И сейчас со своими дочерями на о-ве Стаатен.
He's with his daughters in Staten Island.
Его держали в психушке на Стейтен-Айленд.
They kept him in a mental place over on Staten Island.
Стейтн-Айленд и Устье.
Staten Island and the Narrows.
Вы... вы знакомы со Стейтн-Айлендом 19 века, м-с Хатч?
You're... you're familiar with the Staten Island of the 19th century, Ms. Hatch?
ПС 431, Стейтен Айленд.
PS 431, Staten Island.
Клуб Хадасса на Стэйтен Айленде.
The Hadassah chapter on Staten Island.
Не совсем Государственный Остров Ферри.
Not exactly the Staten Island Ferry.
Эти люди могут, наверно, купить Государственный Остров.
These people could probably buy Staten Island.
Угнано 1 4 мусоровозов со стройплощадки. Сразу 1 4, о Боже.
Next, 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island.
Мне надо ехать в Стэйт Айлэнд.
I got to go to Staten Island.
Стэйт Айлэнд?
Staten Island?
Стэйт Айлэнд, пожалуйста.
Staten Island, please.
Я не успею добраться до Стейт Айленд и вернуться за 90 минут.
I can't get to Staten Island and back in 90 minutes.
Этого хватит, чтобы доехать до Стэйтен Айлэнда?
Will this get me to Staten Island?
Я уже ехала на Стейтен Айленд, так что могу немного опоздать.
I was on my way to Staten Island so I might be a little late.
Или кто делал это на дальнем конце Острова Статуи Свободы?
Or who did it on the back of the Staten Island ferry?
Так что пиши письмо и переезжай на Стейтен Айленд.
So write a letter and move to Staten Island.
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China.
Стейтен Айленд.
Staten Island.
Да, он на лодке "Стэйтен Айленд".
Yeah, he's on a boat on Staten Island.
- Стэйтен Айлэнд?
- Staten Island?
Я что, страдающая булимией заядлая курильщица - стенографистка со Стейтен-айленда?
What am I, a bulimic, chain-smoking stenographer from Staten Island?
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
There's an old boat refueling station at the Staten Island Ferry pier.
Я могу видеть кого-то с легким Сигнализация нас от старого Стейтен-Айленде паромного причала.
I can see someone with a light signalling us from the old Staten Island Ferry pier.
Росс, а Стейтен Айленд действительно остров?
Hey, Ross, is Staten Island really an island?
Именно поэтому он и называется Остров ( Island ) Стейтен.
That's why they call it Staten "Island."
Ага, поехали.
Take him to Staten Island, I'll cut him up.
Они поплывут на пароме в какой-то ресторан на Стейтен Айленде.
I'm not sure. I think they're taking the ferry to some Italian place on Staten Island.
- Норман Фредрикс, 30 лет, освобожден условно, судимый за изнасилование и хранение краденого живет на Стейтен-Айленде.
Norman Fredericks, 30, on parole for rape... possession with intent to sell... living on Staten Island.
- Сначала поезд № 1 до Стейтен-Айленда.
Number one train to the Staten Island Ferry.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1 : 30... -... и вернуться на Стейтон-Айленд.
He picks up Cassie Horner, finishes her off, cabs it down to the East Village... kills Theresa, with plenty of time to make the 1 : 30 ferry... back to Staten Island.
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to fucking ash, and then let the waters rise.
Staten Island?
Staten island?
Можем поехать на Стентон-Айленд на выходные!
Hell, we can go to Staten Island, spend the weekend with them, Andie.
А тот, что из Манхеттена идет к Айсленду, ты вроде бы на нем катался, да?
And the one in Manhattan to Staten Island. Didn't you take that?
Нет, албанский ресторан.
No, the Albanian restaurant on Staten Island.
Мы на пароме "Staten Island".
We're on the Staten Island Ferry.
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria. To the penthouses on park avenue,
- Что?
Would you like to go to Staten Island?