English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ S ] / Sucked

Sucked traduction Anglais

1,782 traduction parallèle
- Она делала тебе минет?
- She sucked you off? - Did she ever.
Ладно, я провалилася на математике,
Okay, I sucked at the math class,
Вы знаете, мой последний день рождения был отстойным. Будет ли у меня другой полутше?
You know, my last birthday kinda sucked.
Это половинка леденца застрявшая в лотке?
Does a sucked-on jolly rancher stuck to a tray table count?
Я всё лажала, а вы рулили и ваше терпение было супер-неоценимым.
"I sucked and you ruled, " and your patience has been super-appreciated.
Знаешь, я бы расстроилась, если бы они все закончились, потому что, теперь у меня почти вся коллекция.
You know, it would have sucked if they ran out, because I almost have the whole set.
Я очень извиняюсь, что так плохо всё получилось для тебя, Джулс.
I'm really sorry it sucked so bad for you, Jules.
Наше первое жилье было отстойным.
Our first place sucked.
Они отстой.
They sucked.
Я хотела убедиться, что они все отстой.
I had to make sure they all sucked.
Знаете, что пошло не так на моей последней лесбийской оргии?
[Sighs] You know what sucked about my last lesbian orgy?
Вообще-то, это был отстой.
Actually, they kind of sucked.
Потому что, честно говоря, когда работал на нас, он был ужасен.
'Cause to be honest with you, when he was with us, he sucked ass.
Да, я знаю, что некоторые части были отстойные, но некоторые - очень даже ничего.
Yeah, I know some parts sucked, but some parts were really good.
Последний раз его видели на небе, где ему и надлежит быть.
He was last seen being sucked into the sky, where he belongs.
Непроизвольный рвотный рефлекс открыл его глотку, позволяя пеплу просыпаться в его горло, удушая его до наступления смерти.
His involuntary gag reflex opened up his gullet, allowing the cremains to be sucked into his throat, asphyxiating him to death.
Кит почти досуха высосал меня.
Get away! The whale's nearly sucked me dry.
Хреново
It sucked.
Надо бы повторить, потому что, кажется, я не насосалась твоего хуйца ночью.
- I say we go once more, cos, you know, I do not think that I sucked enough of your dick last night.
Ты отсосала у моего брата в Бенидорме!
You sucked off rny cousin in Benidorm!
Это был облом, потому что это был мой первый поцелуй.
That kind of sucked. Because it was my first kiss.
Ты когда нибудь прикасался губами к холодной коже вампира, и сосал прямо из него?
You ever put your face up against a vampire's cold skin, and just sucked it right out of him?
Этот говнюк втянул нас в жуткое дерьмо.
He sucked us in some terrible shit.
Потерять Дану и провод одновременно отстой, но не смертельно.
Losing Dana and the wire at once sucked, but no wallowing.
Эй, не странное ли совпадение что в 80 Омега Кай тоже облажались?
Hey, isn't it a weird coincidence that 80s Omega chi sucked, too?
Второй правило дипломата, доктор Каннингем - никуда не ввязываться.
The second rule of the diplomatic service, Dr. Cunningham... don't get sucked in.
- Здесь есть рифт. Вещи просто проваливаются сюда.
There's a rift, stuff gets sucked through it.
А я то думал, моя работа - дерьмо.
Used to think my job sucked.
Чувак, твой третий сиквел - отстой
Dude, your third sequel sucked.
Потому что его засасывает в черную дыру.
Because he's being sucked into a black hole.
Я всегда всё делаю не вовремя.
My timing always sucked.
Это было бы хреново.
That would've sucked.
Эти черепашки были прощальным подарком от цыпочки из Скидмора которая отсосала у меня так, будто у меня в мошонке лежала кучка бриллиантов.
Those terrapins were a parting gift from this Skidmore chick who sucked me off like I had diamonds buried in the bottom of my ball sack.
Если этой стены не будет, то вас засосет в море!
If that sea wall goes, you'll be sucked out to sea!
Я работаю с полицией, а ты не ввязывайся в это дело.
I'm working with the cops, you're not getting sucked in on this.
Ты высосала Чи из всех из них...
You sucked the Chi out of all of them -
В смысле, Вудс довольно таки крепкий чувак и он был в твоем теле не более 10 минут, до того как до смерти высосать жизнь из Киары, как чертов пылесос
I mean, Woods is a pretty tough dude and he was in your body for what, like ten minutes before he- - Death-sucked Ciara like an evil vacuum.
Так же как и наши члены!
As if sucked from our cocks!
Весь колледж и на трех работах я не нашла счастья, С двумя мужьями было еще хуже.
All through college, three jobs I sucked at, two marriages I really sucked at.
Да. Он ничего не помнит, кроме членов, которые она сосала и поз, которые они принимали.
The tart couldn't remember a thing but the cocks she had sucked...
План был - полный отстой.
That plan sucked.
Хорошо, мы все понимаем, что облажались сегодня.
OK, we all know we sucked today. Speak for yourself.
Слава богу, потому что их было бы довольно трудно выудить.
Oh, good,'cause that would've sucked, trying to fish those out.
Не могу поверить, что ты заманил меня обратно ради денег!
Oh, I can't believe you sucked me back in here for money!
Весь воздух высосало в вентиляцию и в камере создался вакуум.
All the air is sucked out of those vents and it creates a vacuum.
мне было бы легче уйти, если бы все было плохо...
It would be easy to leave if things sucked, or you know...
Его байдарку затянуло сильным потоком и унесло вниз по течению.
His kayak is sucked under by the powerful current and swept downstream.
Я и забыл, насколько отсосной была эта часть игры.
Oh, yeah, I forgot how much this part of the game sucked.
Мы это проходили, результат печальный.
We've done the whole mainstream thing, and it sucked.
Я купила Эрин новый компьютер, потому что тот компьютер - отстой.
I got Erin a new computer because the one at reception sucked.
А вам наплел россказней про отца.
And he sucked you in using the dad story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]