English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ S ] / Swap

Swap traduction Anglais

978 traduction parallèle
Мы можем поменяться?
Can we swap?
Давай.
I'll swap you something for the knife.
Садись с ним и с бабкой, потом поменяемся.
Sit with him and Grandma, and we'll swap around later.
- Я бы не поменялся с вами картами.
- I wouldn't swap my cards for yours.
Мой самолет слишком мал для такой работы. Так что, если мы скинемся по паре сотен, я обменяю свой самолет на подержанный двухмоторник и...
My plane isn't big enough to handle the job so if you wanna chip in a couple of hundred bucks apiece I'll swap my plane in for a secondhand twin-motor job and...
Это что, лавка старьёвщика?
What is it, the Victoria swap shop?
У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас?
Do you have any nice cast-Iron I can swap for this mattress?
Мы бывало обменивались выстрелами между стаканчиками, или стаканчиками между выстрелами.
We used to swap shots between drinks or drinks between shots.
Прямиком с барахолки на Атлантик-авеню.
Comes direct from Carnahan's Swap Shop on Atlantic Avenue.
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике - только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks with blonde Fräuleins, swap cigarettes for castles on the Rhine and soak our feet in sparkling Mosel.
- Мне пришлось даже дать сверху.
- I had to swap even. - Even?
Я обменяю его на мой талисман.
A charm swap?
С меня хватит местной мошкары.
To swap mosquitoes? No, thanks.
Мы обменяем слитки на банкноты по десять тысяч и не позже, чем завтра.
Tomorrow, we swap our gold bars for nice little banknotes.
Сменим тему.
I'll make a swap.
Вы должны отнести телефонный справочник по адресу, который я вам дам, и, поменять на другой, который вам дадут там.
You will have to deliver a phone book to a certain address. Then you will swap it for another one they will give you there. That's all
Это все. За каждый справочник, который поменяете, получите 50 песет.
You will be paid 50 pesetas for every phone book you swap.
Как здорово, я заменю тебя на него в любое время.
And boy, I'd swap him for you any day.
Тебе не придется никого менять, он не из тех, кто женится.
You won't have to swap him'cause he ain't the marrying kind.
Хануме нужен побольше — отправить приданое в Факус.
- You want to swap trunks? - No. Hanouma needs the big one for her trousseau.
Давайте осуществим обмен.
Let's do a swap.
Мы сделаем обмен позже, сегодня вечером.
We do the swap later tonight.
Я предлагаю обмен.
I wanna swap them.
Обмен?
Swap'em?
про комсомольцев, которые не испугались променять домашние ватрушки на пустую степь и понял бы, что здесь во второй половине пятидесятых годов двадцатого века молодые люди наши шли на тяжёлые и славные бои за коммунизм, а не на пикник с весёлыми развлечениями
and will remember those party volunteers who weren't afraid to swap their home cakes for the bare steppe and will understand that here, in the second half of the 50s in the 20th century, young people preferred hard work
В обмен на это кольцо.
I'll swap you for that ring.
Ну, если Вы так думаете... что это так здорово, давайте махнемся.
Well, if you think... you think this is so great, let's swap.
Я хочу поменяться обратно.
I want to swap back.
Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро.
The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket.
Откровенная подмена.
A straight swap.
Иди сюда, слушай. Ладно, тогда следи за ним.
Let's swap places.
Дай мне ружье. Сядь на мое место.
Let's swap places.
Так что, покойника надо перенести в другое место?
Then the deceased will not swap for another vault?
Мы, скорее, предпочтем обмен.
We might prefer a swap.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- Мне сложно поверить что, это ты говоришь. - Я так запуталась. Мне нужно что-то предпринять.
I'm a mess, I need something to swap.
Давай поменяемся.
I'll swap you.
- Тектор, давай меняться!
Tector, let's swap!
Давай, меняемся!
Come on, let's swap!
Он не вернёт картину в обмен на Виолетту.
He won't swap the picture for Violette.
Подхлестнем лошадок, заново запустим старую добрую экономику.
Spit and swap horses, get that old economy moving again.
Если мне придется выбирать... "
If it's a question of a swap... "
Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться?
Am I wrong, or are you proposing we swap horns?
Не хотите махнуться?
Know anybody that might want to swap?
Я хочу махнуться, и чтобы вы три дня на ней не ездили.
I want a swap and three days'start before you take it out.
Меняться не будем.
Ain't going to swap.
Похоже, ты неудачно махнулся.
I guess you just didn't make a good enough swap.
Да-да, народ по горло сыт вашими обещаниями.
Wanna swap places with me'? Swap with you'?
Да, был бы на нашем месте, с нашей то работой.
If you only knew how busy we are. Let's swap jobs.
- Ты спятил?
- You crazy? If I win, we swap.
Не махни на танк не глядя!
Don't swap it for a tank!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]