English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ T ] / Taxi

Taxi traduction Anglais

3,521 traduction parallèle
Таксист.
I am a taxi driver.
- Таксист?
- Taxi driver?
Но я не хочу быть просто таксистом.
But I don't wanna be just a taxi driver.
- Я хочу быть лучшим в мире таксистом.
- I wanna be the best taxi driver in the world.
У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
Тут предложили автопарк сменить.
I got an offer from another taxi company.
Каким образом? Несомненно, Канае вышла под прикрытием из отеля, сразу же поймала такси, чтобы не привлекать внимания, и вернулась домой.
Where are they? immediately hailed a taxi and returned to her home.
Такси до Каракаса, мадам?
Taxi to Caracas, madam?
- Где можно найти такси?
- Where can I get a taxi?
Если хотите, я вам вызову такси.
I can call a taxi, if you like.
Ты теперь бьешь таксистов?
So you punched the taxi driver?
Вот проезжает мимо неё такси, и она думает :
Like, a taxi drives past and she thinks :
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе.
He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf.
Ну, обычно в это время трудно поймать такси.
Well, normally getting a taxi can be quite difficult this time of night.
А я смотрю уже другая машина.
I see you're using more than one taxi now.
Такси!
Taxi!
Такси.
Taxi.
- Такси!
- Taxi!
Такси!
Taxi! Yo!
- Это мое такси.
[Car horn honks] - Well, that's my taxi.
Она работает диспетчером такси на полставки.
She's doing taxi dispatch part-time.
Мне пришлось от них уходить, спуститься по железнодорожной насыпи и добраться до следующей станции на такси.
I had to elude them, scramble down the tracks and take a taxi to the next station.
Ты знаешь песню "Big yellow taxi"?
Do you know Big Yellow Taxi?
[играет Joni Mitchell — Big Yellow Taxi]
♪ Don't it alw -
♪ and a big yellow taxi ♪
♪ and a big yellow taxi
Помнишь ли ты про ремень безопасности каждый раз, когда садишься в машину или такси?
Do you remember to wear your seat belt... Every time you get into a car or taxi?
Бабушка садиться в такси.
Granny is getting a taxi.
Искать таксиста убийцу.
Find the taxi driver.
У меня достаточно денег для такси?
Did I have enough money for the taxi?
Ты ждала её до полуночи, затем села в такси.
You waited for her until midnight and took a taxi.
Слушай сюда, найди водителя такси, который прекратил работать в 2000 - 2001 годах.
Go find out a taxi driver who quit driving in 2000 and 2001.
Говорю же, у меня нету денег на такси.
I told you I didn't have any cash for the taxi.
Ты не садилась в такси, ты уплыла на корабле.
You didn't take a taxi. You went on a ship.
Такси.
Taxi!
Он сказал, что мне лучше было взять такси вместо поезда, потому что так быстрее.
He said I should have taken a taxi instead of train, because it's faster.
А такси, что, нельзя вызвать?
Oh. Taxi not available?
Таксист отказался везти мистера Бакстера из-за ужасной вони
The taxi declined to convey Mr Baxter on account of the terrible pong. Pong?
Такси
Ah. Taxi!
Нет, но он может поехать с тобой в такси.
No, but he can get you home in a taxi.
"Такси".
It's Taxi.
— Вызовите такси!
- Call a taxi!
Такси уже здесь!
- The taxi's here!
Лучше бы такси взял.
You'd better take a taxi
Таксист.
Taxi man.
Мне пришлось взять такси около трёх часов ночи, чтобы сбежать от этого парня-дилера.
I had to get a taxi back about three-ish to escape from that drug-dealer man.
Я думала, ты таксист.
I thought you were the taxi.
Заплатите за такси.
Ah. Would you settle my taxi man's account?
Сестра! Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси?
We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account?
Я нашла небольшой резерв, и его как раз должно хватить на такси до Ричмонда и обратно, пока не закончится забастовка.
I've managed to find a little extra and it works out to be just enough to get to Richmond and back by taxi cab... just while this bus strike continues.
Что ж, когда небеса и лондонское такси сойдутся, деньги будут в наличии.
Well, whenever the heavens or the London taxi cabs collide, the funds are there.
Давайте потратим на похороны мои деньги на такси.
Then we shall use my taxi fund toward the funeral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]