Texting traduction Anglais
1,488 traduction parallèle
Вы что, переписываетесь с подростком?
What, are you texting with a teenager?
Погоди. Может, попробовать написать.
Maybe just texting.
Моя мама пишет всем в стране, что я лесбиянка!
My mother is emailing and texting and tweeting everyone in the country that I'm gay!
Я хочу, чтобы ты перестал мне звонить и писать, даже думать обо мне.
I need you to stop calling me and texting me and even thinking about me.
Я писала Вирджинии про домашку.
I was texting Virginia about my homework.
А в момент происшествия вы писали СМСки, верно?
And you were texting at the time, correct?
Они эсемесят о том, как здесь всё отстойно.
They're texting about how lame this is.
- Они пишут мне.
- They're texting me.
Я отправлю своему армейскому парню Уэйду фотографию, чтобы он понял как выглядит настоящий засранец.
I'm texting my army boyfriend Wade a picture, so he can see what a total jerk looks like.
- Я отправлю своему армейскому парню Уэйду...
- I'm texting my army boyfriend Wade- -
Я пишу сообщение Дэниелю.
I was texting Daniel.
Никаких смс-ок.
No texting.
Определенно, никаких переписок, во время вождения.
Absolutely no texting while driving ever.
Лишь один телефонный номер был вбит в память и входящие и исходящие смски были, так сказать, интимными.
There was only one phone number programmed into it, and, uh, the texting back and forth was, shall we say, intimate.
- Ну, знаете, пишу своему парню.
Oh, you know, texting a boy.
Я не могу писать тайные сообщения, будучи окруженным ебучим комитетом начальников штабов!
I cannot be texting secret messages while I am surrounded by the fucking Joint Chiefs!
Я не могу писать тайные сообщения, будучи окруженным ебучим комитетом начальников штабов!
I cannot be texting secret messages while I am surrounded by the fucking Joint Chiefs.
И основываясь на этом, на твоем воображении, ты просто перестал звонить и писать мне, тебе нечего мне сказать?
And based on that, on your imagination, you've just quit calling me or texting me, you have nothing to say to me?
Я бы волновалась, не пиши мне она всё время, да и тряпьё её тут.
And I'd totally be worried, except she's been texting all the time and all her junk is still here.
И слать сообщения.
Texting her.
- Хватит сообщения писать.
- Stop texting!
Кому ты пишешь?
Who are you texting?
Я мог бы.Кому ты пишешь?
I could be. Who are you texting?
И почему ты не перестаешь писать людям.
And why don't you and stop texting people.
Если это не имеет большого значения, почему ты пишешь Эдриан?
If it's not a big deal, why are you texting Adrian?
Ты пишешь своему бывшему мужу, пока целуешься со мной?
You're texting your ex-husband while you're kissing me?
Я сделаю это, если ты сможешь пережить смс-ки от моего бывшего мужа.
I do if you can get over my texting my ex-husband.
Ты пишешь?
Are you texting?
Она только что написала мне, чтобы сообщить Что Эми и Рикки выбрали дату.
She's just texting me to let me know that Amy and Ricky have set a date.
О, Камилла.Я просто пишу тебе.
Oh, Camille. I was just texting you.
Это гораздо лучше, чем все эти сообщения и твиты и электронная почта и вся эта суматоха.
It's much better than all that texting and tweeting and electronic mailing and all that other razzmatazz.
Сообщения.
Duh, texting.
Стой, кому ты писала Когда Филип бросил фургон?
So wait, who- - who were you texting when Philip dropped the van off?
Во первых, нет ничего плохого в том что человек лезбиянка ну кроме того факта, ято я не лезбиянка во-вторыз, не стоит так переживать, только потому что кучка идиотов переписываются смками мне просто это не нраивтся. просто не нраивтся
First of all, there is nothing wrong with being gay. Except that I'm not. Secondly, don't get all upset and nervous because a bunch of idiots are texting.
Я знаю, что Блейн писал ему, но Курт не ответил.
No. I know Blaine's been texting him, but Kurt won't text back.
Он весь день писал мне сообщения.
He's been texting me all day.
Ну тот, который засыпает во время оперы, и не замечает что в постели с ним она отсылает смс-ки своему настоящему парню.
The one who falls asleep at the opera, and doesn't notice that she's texting her real boyfriend from his bed.
Ох, как насчет того, что моя коллега пишет мне каждые 15 минут?
Uh, how about my co-star is texting me every 15 minutes.
Со того времени, как мы расстались, он шлет мне эти "договорные обязательства".
Ever since the breakup, he's been texting me these "contractual obligations."
СМС?
Texting her?
Ты что, СМС-ишь своему отцу?
You're texting your father?
Джесс знает, что ты переписываешься с другими девушками? Да.
Does Jess know you're texting other girls?
Она определенно кому-то писала о том, где они с Бобби Ридом были всю ночь.
She was definitely texting with someone about where she and Bobby Reed were all night.
Писала Ролану Залу?
Texting Rolan Zahl?
Да, да, вижу как он набирает сообщение.
Yeah, yeah, it... it looks like he's texting.
сообщения шлёшь?
Just call her. What a sissy you are, just texting all the time..
Кто женщине сообщения пишет?
Was it that woman? Have you been texting with her then?
- А переписываться можно?
Light texting?
Не звонить и не писать девушке, в которую влюблен.
Not calling or texting a girl you're interested in.
Ну, не беспокойся об этом, сладкая, так как папочка написал Санте и сегодня утром получил ответ.. И знаешь что?
Well, don't worry about that, sweetie, because daddy was texting back and forth with Santa this morning, and guess what?
Она набирала сообщение.
She was texting.