Thursday traduction Anglais
3,505 traduction parallèle
Ладно и увидимся в четверг на сборе средств.
Ok, and.. um.. I'll see you Thursday at the fundraiser.
В среду я должна увидеться с мамой, но кажется в четверг я свободна.
Tuesday I'm seeing my mom, but I think Thursday I'm free.
- Я занята в четверг вечером.
- I'm busy Thursday night.
Филлип и я идем на сбор средств в четверг вечером, ты болван.
Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope.
Мы пойдем в четверг вечером.
We go in Thursday night.
Сегодня четверг!
It's Thursday!
С четверга по понедельник. 5 дней.
Thursday to Monday, 5 days.
В четверг.
Here'til Thursday.
Как заказать угловой столик в ресторане Chez Dominique в четверг?
How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday?
Одни говорят поститься по понедельникам, а другие - по вторникам.
One said we should fast on Monday, Some say on Thursday..
Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме...
What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de...
- В четверг.
- Thursday.
- " видимс € в четверг.
- I'll see you on Thursday.
- ƒо четверга!
- I'll see you Thursday, man.
- ¬ четверг!
- Thursday.
В четверг.
- Thursday.
Всё произойдёт в этот четверг.
It's gonna take place this Thursday, okay?
Мы должны были встретиться с ней в "Коринтианине" в прошлый четверг, но она так и не пришла.
We were supposed to meet at The Corinthian last Thursday, she never showed.
Четверг?
Thursday?
Видите ли, четверг – это день мытья стекол, понимаете?
Thursday is glass day, see.
И я просто пялился весь день в потолок, вспоминая, как мы первый раз трахались у меня на диване в Саннисайде после грозы в четверг.
And I just stared at the ceiling all day remembering the first time we fucked on my couch in sunnyside after a rainstorm on a Thursday.
В четверг.
Thursday.
Сегодня четверг, уже полдень.
'Cause it's Thursday and it's past noon.
Четверг - один из моих выходных дней.
Thursday is one of my days off.
Четверг.
Thursday.
Думаете, мы продержимся до четверга?
Don't you think we'll be done by Thursday?
Прослушивания по четвергам
Auditions are Thursday, honey.
Эй, посмотрите, можете ли вы сделать В четверг вечером?
Hey, look, can you make Thursday night?
Что ж, если завтра вам не подходит, мы можем перенести прием на четверг,
Well, if tomorrow doesn't work, we can reschedule for Thursday,
Панихида по Марку будет в четверг.
Mark's memorial service is on Thursday.
Утром в четверг, когда убили Эдди...
Last Thursday morning, when Eddie was killed...
На самом деле каждый вторник и четверг в последние 15 месяцев.
In fact, every Tuesday and Thursday for the last 14 months.
- В четверг будете работать ночью. - Но я работаю днем.
- You'll work on Thursday night.
Доктор Форд, уже четверг?
Dr. Ford, is it Thursday already?
Мы не сможем присутствовать на сделке в четверг.
We're not gonna be able to show up for you on Thursday.
- А в четверг?
What about Thursday?
- Нет, в четверг не могу.
No, Thursday's no good.
Элис Меррен пришла в дом Ричардса в четверг 12-го.
Alice Merren came to Richards'house on Thursday the 12th.
По четвергам вечером его жена играла в бридж.
Thursday evenings were his wife's bridge game.
До Сиены в четверг и обратно в субботу.
Up to Siena on Thursday and back on Saturday.
Четверг, зайдите, как будет минутка.
When you have a minute, Thursday.
А, Четверг.
Ah, Thursday.
Инспектор Четверг.
Detective Inspector Thursday.
А, Четверг!
Ah, Thursday!
Инспектор Четверг.
DI Thursday, sir.
Фред Четверг.
Fred Thursday.
Прекрасно, Четверг!
Excellent, Thursday.
Четверг, это никуда не годится.
It won't do, Thursday.
Мистер Четверг всё ещё допрашивает их, насколько я знаю.
Mr Thursday's still sweating them, far as I know.
Четверг, и вы в этом замешаны?
Thursday, are you in on this?
- Я на вас рассчитываю.
This Thursday, at 8 pm. - I'm counting on you.