Toa traduction Anglais
85 traduction parallèle
Торговое представительство Тоа?
Toa trading?
Зардоз говорит, что если подчиняться ему, то после смерти попадешь в Вортекс и будешь жить там вечно.
Zardoz says if you obey him, you'llgo toa Vortex when you die... and there you will live forever.
Мы подозревали, что Нолан принадлежал к каким ни будь экстремистам, но не могли этого доказать.
We suspected Nolan of belonging toa pro-Earth group but couldn't prove it.
Подмышки твоей матери такие вонючие они даже воняют вплоть до Toa Payoh Lorong 8?
Your mother's armpits are so smelly they even stink up until Toa Payoh Lorong 8?
Есть кондаминиум в Toa Payoh.
Meet us there. There's a condominium at Toa Payoh.
- Toa Tahu!
- Toa Tahu!
Toa Tahu!
Toa Tahu!
Да, Toa Tahu.
Yes, Toa Tahu.
Наш могущественный Toa!
Our mighty Toa!
От деревни воды, Toa Gali!
From the village of water, Toa Gali!
И от деревни камня, Toa Pohatu.
And from the village of stone, Toa Pohatu.
Ссора Toa подобно gukko птицам по ягоде.
The Toa squabble like gukko birds over a berry.
Маска, которая будет изношена только Седьмым Toa.
A mask to be worn only by a Seventh Toa.
- Toa Света!
- A Toa of Light!
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Legends foretell the coming of a Seventh Toa who will bring light to the shadows and awaken Mata Nui.
Мы должны подготовиться к прибытию ( достижению ) этого Тоаа.
We should prepare for this Toa's arrival.
Этот Тоа не будет просто появляться поскольку Вы и другие сделали.
This Toa will not simply appear as you and the others did.
Седьмой Тоа должен быть найден.
The Seventh Toa must be found.
- Он должен быть геральдом Седьмого Тоаа.
- He must be the herald of the Seventh Toa.
Приветствую Джоллер, геральд Седьмого Тоаа.
All hail Jaller, herald of the Seventh Toa.
Вы будете искать Седьмой Тоа?
Will you seek the Seventh Toa?
Седьмой Тоа!
The Seventh Toa!
Седьмой Тоа начал его подход.
The Seventh Toa has begun its approach.
Тоа Pohatu уехал в север.
Toa Pohatu has left for the north.
Тоа Водных подходов.
The Toa of Water approaches.
Тоа Воды...
The Toa of Water...
- Да, Тоа Gali.
- Yes, Toa Gali.
Тогда они ищут Седьмой Тоа.
Then they seek the Seventh Toa.
- Мы вызовем Тоа.
- We'll summon the Toa.
Тоа Tahu делает это...
Toa Tahu does this...
Тоа Lewa, Дух Воздуха.
Toa Lewa, Spirit of Air.
Слово - deepwood то, что Вы ищете Седьмой Тоа.
Word is deepwood that you seek the Seventh Toa.
Если Тоа Люа помог на вашем поиске, он мог бы быть a... подъем ( лифт ) духа?
If Toa Lewa helped on your search, might he be a... spirit lift?
Я должен идти, быть с Тоаом.
I must go, be with the Toa.
Я не могу благодарить вас достаточно, Тоа.
I can't thank you enough, Toa.
Тоа Льда.
Toa of Ice.
Нас послали, чтобы найти Седьмой Тоа.
We've been sent to find the Seventh Toa.
Возможно Pewku геральд должен быть, Тоа Kopaka?
Maybe Pewku should be the herald, Toa Kopaka?
То, что Вы не будете находить Седьмой Тоа.
That you will not find the Seventh Toa.
Я найду Седьмой Тоа являетесь ли Вы истинным геральдом или нет.
I'll find the Seventh Toa whether you're the true herald or not.
Теперь я должен проникнуть это, которое Тоа держит дорогим.
Now I must pierce that which the Toa hold dear.
Джоллер, Капитан Охраны из Ta-Koro, и Takua Летописец, даже теперь ищите Седьмой Тоа!
Jaller, the Captain of the Guard of Ta-Koro, and Takua the Chronicler, even now seek the Seventh Toa!
Тогда мы должны найти Седьмой Тоа.
Then we'd better find the Seventh Toa.
Седьмой Тоа должен быть здесь.
The Seventh Toa must be here.
Тоа!
Toa!
Я - Takanuva, Тоа Света.
I am Takanuva, Toa of Light.
Тоа Света.
Toa of Light.
Все еще при управлении ( беге ), Тоа?
Still running, Toa?
Аудитория собирается для вашего заключительного отказа ( неудачи ), Тоа Света.
An audience gathers for your final failure, Toa of Light.
Хорошо играемый, Тоа.
Well played, Toa.
Во времена до начала Времён, шестеро могущественных Тоа победили Макуту, заточив его в протодермис, который надёжно удерживал Макуту, благодаря их совместным Силам.
In the time before time, six mighty Toa vanquished the Makuta, encasing him in protodermis held tight by the force of their combined elemental powers.