English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ T ] / Torpedo

Torpedo traduction Anglais

418 traduction parallèle
Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи... в ожидании вооружения и торпедных аппаратов.
And the Russian winter will be over, and those ships will still be lying in the dockyards at Izmir and Gallipoli, still waiting for their new guns and torpedo-tubes.
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
If a torpedo ever connected with this ship, we'd go up like a match lighted to cellophane.
Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер?
Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker?
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
Torpedo three points of starboard bow, 1,000 yards.
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт?
Will you be responsible for the safety of the ship if we get struck with a torpedo amidships?
Если они подумают, что мы тонем, они не будут тратить торпеды на нас.
If they think we're sinking, they won't waste a torpedo on us.
Рядом патрулируют 2 эсминца и самолет.
There are close two torpedo boats communicating with an airplane it patrols.
Никто не подозревал об этом, потому что на экране был торпедоносец.
You'd never know because on screen the whole thing played on a torpedo boat.
Бывший боксер - "Торпеда".
A former boxer - Torpedo.
Я думал тебе нравится водить эту торпеду с реактивным двигателем.
I thought you enjoyed driving that horrible little jet-propelled torpedo.
Дамы, запускаем торпеду!
Ladies : a toy torpedo!
- Торпедный отсек, отчёт.
- Aft to torpedo room, report.
- Оно выпустило какую-то желеобразную массу, в которую увязли наши торпеды.
- A mass of jelly-like stuff came out of the thing and caught our torpedo.
Наши торпеды никогда не пройдут сквозь такое.
We'll never get a torpedo through that.
Может быть и не торпеды.
Maybe not a torpedo.
Возможно, Я смогу перенастроить одну из систем наведения торпед для баллистической ракеты, чтобы она нацелилась на тарелку, когда она стартует с полюса.
It's possible I could adapt one of the torpedo guidance systems to the I.C.B.M... so it would home on the saucer when he rises from the Pole.
Так задушат единственную здравую послевоенную инициативу.
They'll torpedo the only sensible thing to happen since the war.
Это выглядит как стеклянная торпеда.
It looks like a glass torpedo.
А "Спартак" выигрывает в Москве, в Минске делает ничью, а киевляне проигрывают в Ростове, то "Спартак" выходит вперед, а "Торпедо" ничего не светит, а была команда...
If "Spartak" wins in Moscow, then ties it in Minsk, and the Kiev team loses in Rostov, then "Spartak" gets on the top and "Torpedo" has no chances, and it was a great team.
Подготовить фотонную торпеду номер два, м-р Сулу.
Ready photon torpedo number two, Mr. Sulu.
Торпеда выпущена.
Torpedo away.
Цель абсорбировала энергию нашей торпеды.
Target absorbed full energy of our torpedo.
Прямое попадание фотонной торпеды.
Direct hit amidships by photon torpedo.
Статус фотонных торпед.
Photon torpedo load status.
Кубрик. Дальше склад и торпедный отсек.
Torpedo workshop and storage.
Открыть торпедные люки.
Open torpedo hatches.
Направление - сорок.
Torpedo speed : 40.
Проверить торпедные люки.
Check torpedo tubes!
Аппараты один и два.
Open torpedo hatches.
Расстояние 950 метров.
Depth 4, torpedo speed 30.
Заход на стыковку со стороны торпедного отсека.
Approach portside torpedo bay.
Вы откроете мне тайну торпеды "Генезис".
You will tell me the secret of the Genesis torpedo.
Пока мы договаривались о мире, Кирк создавал торпеду "Генезис".
While we negotiated peace, Kirk was developing the Genesis torpedo.
- Затопило торпедный отсек!
- Port torpedo room is flooded, sir!
Для торпедных выходов очень большие.
Those are too big to be torpedo tubes.
В воде торпеда!
Torpedo in the water!
Торпеда продолжает движение.
Torpedo is active.
Взяли на прицел.
Torpedo has acquired.
Торпеда изменила курс.
Torpedo has reached countermeasures.
- Мы потеряли направление торпеды.
- Torpedo has lost contact.
Торпеда снова на прицеле.
Torpedo has reacquired.
Торпеда вернулась на курс, идет на цель.
Torpedo has reacquired and is homing.
- Сколько до торпеды?
- Time to torpedo impact?
- 35 секунд.
- Torpedo impact, 35 seconds.
До торпеды 40 секунд.
Torpedo impact now 40 seconds.
До торпеды 25 секунд...
Torpedo impact 25 seconds...
До торпеды 15 секунд.
Torpedo impact now 15 seconds.
Самое время для третьей.
Time's up for third torpedo.
Шевелитесь!
Torpedo hatch taking water!
В торпедном отсеке вода!
Torpedo hatch taking water!
Течь над торпедным аппаратом.
Rising above torpedo tubes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]