Tow traduction Anglais
789 traduction parallèle
Жена держит тебя на коротком поводке, да?
The wife keeps you pretty well in tow, huh?
- Хватай буксир, цепляй грузовик и тащи их сюда.
- Get a tow car and haul in the rig. - Thanks.
Я отправил своих ребят взглянуть на твой сгоревший грузовик.
I sent a tow car over to your garage this afternoon... and they jacked up that burned-out truck of yours.
Бандьера и Антонио вернулись!
Bandiera's boat is back, with'Ntoni's in tow!
Нам придётся оставаться здесь, пока мы не найдём эвакуатор.
We're stuck until we can get a tow car.
И мы его не найдём, пока не закончиться буря.
We can't get a tow car until this storm's over.
Они нашли Вашу машину в гараже и хотят отбуксировать её.
But they found your car and they're going to tow it away.
Не могли бы вы взять меня на буксир?
Could you possibly give me a tow?
Мне было нужно, чтобы меня отбуксировали...
I had to have a tow or i...
- Если мы нуждались в буксировке до Лондона, мы бы прибыли в 2 раза быстрее.
If we could need a tow to London, we could be there in half the time.
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки.
I mean I had to have a tow or burn up my engine.
Уедем на машине в город, а утром пригоним тягач.
Well, we'll take the car and go into town and in the morning I'II come back with a tow car.
Тягач $ 20.
Tow car, $ 20.
Ее нужно отбуксировать в гараж, мадам.
Have to tow it in to the shop, ma'am.
Бруно Ледке, проживающему Йодерштрассе, 14, в сопровождении Анны Хохман, проживающей там же ".
"by Bruno Lüdke, living at Jäegerstrasse 14, " in tow with Anna Hohmann, living at the same address... "
Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец!
If she'd foundered under tow, she'd have gone down in deep water, and that would've been the last of her.
Они хотят, снять его с мели, да! Но ведь только в этом случае они смогут отбуксировать его на глубину и затопить.
They want it refloated, yes, but only so they can tow it off into deep water and sink it.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
A wreck full of compressed air and under tow is the easiest thing in the world to sink.
Человек способен в одиночку потопить "Мэри Дир", когда ее поволокут на буксире?
One man could sink the Mary Deare under tow?
Он поднимется на борт, когда судно поведут на буксире.
He's gonna be aboard when they tow her off.
Она мне поцарапает весь корпус.
- Jump! We'll tow it!
- Троса не рвем.
- Tow-lines won't break
С женщинами далеко не уйти.
We can't go far at night with the ladies in tow.
Я пойду за грузовиком.
I'll get the tow truck.
У меня тут команда на буксире, желают посмотреть.
Got some parties here in tow what wants to see it.
Мистер Таун... мистер Морен.
Mr. Tow... Mr. Towns.
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
Кланится его предкам?
Kow tow 3 times?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
Он глубоко погружен в плак тау жар крови.
He is deep in the plak tow, the blood fever.
Ћисть € жгутЕ
Leaves tow...
Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором.
The captain wants to take off weight then hook onto the nose gear and tow it out with a tractor.
Вам нужен буксир или нет?
Do you need a tow, or can you taxi?
Вам нужен буксир или сами справитесь?
'Global Two, I say again, do you need a tow, or can you taxi?
Мне нужна машина техпомощи.
Arrange to send a tow truck immediately.
Святой Антоний, помоги мне найти машину техпомощи.
St Anthony of Padua, let me find a tow truck so I can fix my boat, my car, and hire a new chauffeur.
Я отбуксирую вас вверх по реке, к Голубиному Острову.
I'll tow you upriver to Pigeon Island.
Там твою машину увозят.
A tow truck is bringing your car away.
Льетта, Стефано, посмотрите, увезли ли ее уже, и постарайтесь, чтобы с вашей не случилось того же.
Lietta, Stefano, see if you can catch up with that tow truck.
Чудесным плотным пыжом из пакли.
With a fine thick plugget of tow.
Может, просто отбуксируем?
Why don't we just tow it all in?
Давайте отбуксируем.
Let's tow it in.
- Возьми меня.
- To tow a truck.
Слушай, друг.
Let's tow it with your Volga.
"Энтерпрайз" буксируют.
The Enterprise is in tow.
Ваше судно на буксире.
Your vessel is in tow.
Мы оттянем его в док.
We'll take her in tow.
- что я к твоей корме бечевками привязан, что ты меня потащишь за собой.
And thou shouldst tow me after :
Уже ночь.
We must absolutely find a tow truck.
Это была пакля.
It was made of tow.
Пакля?
Tow?