Translated traduction Anglais
485 traduction parallèle
КОНЕЦ Перевод с английского Herbst, 19.03.2008
THE END translated and subtitled by finix
Интертитры были созданы на основе немецких интертитров.
The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts.
- Мы могли бы её перевести.
- We could have that translated.
он был переведен для мирового продвижения как любой бестселлер "Это случится Завтра" идет в Голливуд
It has been translated for worldwide distribution. As with all bestsellers Here is Tomorrow goes to Hollywood.
Японская империя была уничтожена одним листом бумаги с непонятными символами, когда эти символы стали энергией.
A Japanese empire was destroyed by a slip of paper covered with obscure symbols. Once those symbols were translated into power.
Но ещё осталось 13 непереведённых.
There are 13 others that we haven't translated.
Он по собственной воле ушёл из рекламного бизнеса.
Freely translated, the advertising business.
Вот тебе, здесь всё хорошо переведено.
Look, it's all here, beautifully translated.
В переводи с латыни, это значит "О покойниках..."
translated from the Latin. This means "about the dead."
Он перевёл древнюю книгу.
He's translated the old book.
Это означает - приходите и забирайте, мистер Молнер.
Translated, that means, "come and get it," Mr. Molner.
Что по-французски означает кухня!
Or, translated : the kitchen!
- Он переводил?
- He translated?
" Солнце ударило ему в глаза, он припомнил что-то, что переводила Марта.
" The light hit his face, he remembered something Marta had translated from a book.
Ты очень образована - и ты перевела так много модных книг - можешь ты ответить вот на это?
You're very educated and you've translated so many fancy books can you answer this?
В реальности фильма это означало, что каждая такая реплика сопровождалась крупным планом.
Translated to film, that meant that each line corresponded to a close-up.
До какого места переводить?
How far have you translated?
В отличие от вас, то, что я думаю и чувствую, - к добру это или нет, - тотчас превращается в реальность.
Unlike you, however, what I think and feel, whether for good or ill, is instantly translated into reality.
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
Перевод scouttravel. Специально для кинопортала blizzardkid.net Апрель 2016.
Translated by Inglourious @ KG
Школьные истории Лутса переведены на многие языки.
The school stories by Luts have been translated into many languages.
Примерно переводится как "Закрой глаза, моя дорогая".
Roughly translated it goes Close your eyes, my darling.
Слушай, вот его книга, ее надо перевести.
Now look, he's got this book, and it's got to be translated.
BlueDemon Translated by : JinSem
BlueDemon
Авторизированный перевод на русский язык : [Syn.Optik]
Translated by Icedlemonade - From the Chinese Fansubs -
- Книга, которую не перевели.
- A mystery that's been translated?
- Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков.
- A mystery that didn't sell... has been translated into a very odd assortment of languages.
Но мне перевели его имя.
But I had his name translated.
Перевод :
Translated by wickerman, based on subs transcribed and synched by tah.
Итальянское слово canali означает "русла" или "борозды", но на английский его сразу же перевели как "каналы", что подразумевает их рукотворное создание.
Now, canali in Italian means "channels" or "grooves" but it was promptly translated into English as canals a word which understandably has a certain implication of intelligent design.
Мои труды по орнитологии переведены на французский.
My works on ornithology translated into French.
Я вас правильно перевела?
I have translated correctly?
Пьесу откопал Люка, это перевод с норвежского.
Lucas discovered it and had it translated.
Перевод титров :
Sub-titles translated by : Ivana Musilova
Она называется "Нотуран деманто", что можно приблизительно перевести как "Книга мёртвых".
It is entitled "Naturon Demonto" ... roughly translated, "Book of the Dead".
Автор перевода : Antonio Salazar
Translated by Crnnica
Они уже не были переведены с немецкого.
They were no longer translated from the German.
...
Translated by N. Rahmanova
Титры перевёл : PINHEAD, для Medik-video.net
Translated by Yuko Mihara Thomas Weisser
"Шум прибоя" перевели...
Sound of Waves was translated.
Прошло всего несколько часов, как я перевёл и произнёс вслух первое из заклинаний для воскрешения демона из Книги Мёртвых. Тише... слушайте.
It's been a few hours since I translated the demon passages from the Book of the Dead.
- Вы переводили мои труды, не так ли?
You translated my works, didn't you?
- В грубом переводе :
- Roughly translated :
Милый Гарольд, я не хочу никого переводить, но хочу чтобы меня переводили.
Dear Harold, I don't want to translate. I want to be translated.
И o тoм, кaк этa нeнaвиcть пpивeлa к yвoльнeнию гoмoceкcyaлиcтa.
And how that hatred translated into the firing of this homosexual.
Я перевел большую часть символов на этих двух частях.
I have translated most of the writings on these two pieces.
Translated by JinSem 2008
Fansubs by paulcito, 2007.
Вы самый молодой писатель, у которого уже есть "Избранное". Что в этом хорошего? На Западе меня не переводили.
What good is it if I'm not translated in the West?
"Некромикон Экс Мортис", в грубом переводе звучащая как " Книга
Roughly translated'Book of the Dead'.
- Понимаете?
I want every word translated.
Английские субтитры предоставил Аликис, переводивший на слух.
English subtitles by Aliquis, translated from the sound track. A Swedish subtitle for the hearing impaired, made by Marianne Marty, was a good guidance.