English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ T ] / Tweet

Tweet traduction Anglais

513 traduction parallèle
Я канарейка!
Tweet-tweet! I'm a canary.
Давайте чирикать, летать, ликовать.
Let's twitter and tweet Like the birdies in May
Да, да, я буду там быстрее пули.
yes, I will get there in less time that it takes a chick to tweet.
Гули-гули... гули-гули... гули-гули...
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, quack, tweet, tweet.
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
Do you think I'm going to stand in front of people and sing tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
Голубое небо и птички поют : "Фьють-фьють".
The blue sky, the birds sing tweet, tweet.
Фьють-фьють
Tweet, tweet.
" Фью-фью
" Tweet, tweet
" Фью
" Tweet
Зяблик кричит "т-т-т-т-твит-тю".
A chaffinch goes, "T-t-t-t-tweet-tu."
Потому же, почему птички чирикают.
Same reasons birds tweet.
Всего неделя, Твити.
It's a week, Tweet
- Цём.
- TWEET.
Чирик.
Tweet.
Чирик?
Tweet?
Что это значит?
What is tweet?
Цём.
Tweet.
"Тви-тви-тви"?
"Tweet, tweet, tweet,"
Готовтесь сделать шаг назад, в эпоху попроще, наполненную птичьим щебетом, неунывающими овцами и бесконечной тревогой.
Get ready to step back to a simpler age filled with tweet calves, cheerful sheep and unending troubles.
Он не мог позвонить, написать смс, или написать в твиттере?
He couldn't call or text or tweet that to you?
О, надо написать в блог!
Oh, wait until I tweet everybody about this.
Первый день правления новой королевы... нервные субъекты пишут в Twitter и гадают... продолжит ли она все с того момента, как ушла старая королева, или будет делать все по-своему?
The first day of a new queen's reign... nervous subjects twitter and tweet... will she continue where the old queen left off or strike out on her own?
Это что, официальное заявление из Твиттера Ведьмы?
Is that an official witch twitter tweet?
У меня идея.
I do. I tweet.
И я иногда пишу туда.
I tweet.
Так что, не болтай об этом, красавчик.
So don't tweet about it, pretty boy.
Это не свист, это твит. Ладно, круто.
It's not twit, it's tweet.
Он набирает текст и пишет с каждого пользователя мобильного телефона в западном полушарии.
He's paying to text and tweet every cell phone user in the western hemisphere.
Ага, прикольно затвитил.
- Good tweet, good tweet.
Скажем, в Твиттер написать.
A Tweet, for example.
- Я хотел проверить твиттер.
- I wanted to check a tweet.
"спокойс €. ќтпишись в" виттере. ѕослушай – иану.
Chillax. Tweet. Rihanna.
А все свободное время ты тратишь на Facebook и Twitter.
And in your leisure moments, you Facebook and tweet.
Чирик-чирик.
Tweet-tweet.
Слухи навели меня на этот блог, который вывел меня сайт об этом празднике.
I got a tweet to go to this blog That linked me to this holiday site.
Я читал твой твиттер.
I saw the Tweet.
Но только одна из этих угроз реальна.
But only one of the dangers is real. Tweet, tweet.
То, что вьi зовете чувством, - лишь вьiдох флейтьi.
What you call feeling is a mere tweet of a flute.
Это еще и обсуждать будут, а точнее - писать об этом в Твиттер.
They are going to talk about it, or more specifically, Tweet.
Это значит : "Моя сообщение надрало вашему сообшению задницу".
It means, uh, "my Tweet kicks your Tweet's butt."
Апрайзер7... твиттер.
Upriser7. A tweet.
Мы только что отследили IP адреса последних анонимов в твиттере.
- Mm. We just traced the IP address for the last anonymous tweet.
Ну, я не опубликовал это на Твитере
Well, I don't tweet.
Я узнаю что ты опубликовала и я...
If you tweet, I will know you tweet and I will...
- Может напишешь об этом в твиттер?
You should probably tweet about your feelings.
А если ты напишешь в твиттер, все это распространится по всему миру.
Yeah, okay, well, when you tweet it, It goes out into the universe to all these celess people,
Напиши об этом в твиттер.
Well, that's deep. You should tweet that.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
Давайте загрузим священный твит Господа.
Now let us download the holy tweet of the lord.
Я стараюсь изо всех сил.
Because once we bury him, we not gonna dig him back up just so you can tweet Look, I'm trying, okay?
Напиши в Твиттере об этом, Твити.
Tweet that, Tweety Bird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]