Urgh traduction Anglais
162 traduction parallèle
Давай, давай, жирдяй.
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Фу!
Urgh!
Оно означает, что все микросхемы сплавятся в один здоровый кусок металла.
It means that all the micro-circuitry will fuse in one great urgh of moulten metal.
А теперь, сын мой, чтобы скоротать часы до восстановления твоих сил, давай представим себе, что ты переходишь в мир иной.
- Yet, my son, to pass away the idle hours till your recovery... Urgh-h! ... let us imagine you were to pass away.
Ох!
Oh! Urgh!
- Ааа!
- Urgh!
Когда же мы идём смотреть на твой ресторан, Об?
Urgh! When we gonna see your restaurant, Aub?
У неё артрит - она даже воду сама включить не может.
- Urgh! She had arthritic hands. Couldn't turn her tap on.
Нет, о, Энди, нет.
Urgh! Oh, Andy, don't!
Я себе всю спину надорвала, продавая страховки, чтобы отложить денег тебе на институт.
Urgh, trying to send you to college I run around trying to sell insurance all day.
- Когда же ты поумнеешь?
- Don't act sissy, kid! - Urgh, teacher.
Не могу поверить в эту жопу.
What that fucking, urgh.
Вот сука...
Fuck the... urgh.
Слушай...
- Bro. - Urgh, it's our opening.
Эй, ну че такое!
Urgh, punk! What, why are you still here?
Как теперь нам жить?
Urgh, what's going to happen to my family now?
Отрыгнуть...
Burping... Urgh.
Год 1144 гражданская война, беспощадная и жестокая, бушует в Англии
Urgh! The year is 1144..... and civil war, unforgiving and cruel, rages in England.
Может, я переборщил с сырым яйцом?
- Urgh! - Maybe I overdid the raw egg.
А когда они хрустят твоими костьми, ты сначала говоришь "У!", а потом "Охх."
When they crack your bones it goes, "Urgh!" and then, "Arrhhh."
- Да.
- Urgh.
Слушайте, пойдемте наверх, там клёво, 2 : 30 ночи, а все только началось.
Urgh! Look, come upstairs, it's brilliant, it's 2.30am, it's just got started.
Блин!
Urgh!
Не хотел бы, но из двух зол выбираю меньшее.
Urgh! I'd rather not - but, I will do it for the greater good.
Ух.
Urgh.
Вы собираете это потом есть?
Urgh! You're gonna eat that later?
Фу! "
Urgh!
"Фу!"
"Urgh!"
Гхм!
Urgh!
Все мы смотрели фильмы, ну, знаете, немец, нацист, командир - ахх - ну, и типа он труп.
Now, we've all seen this in the movies, you know, the German, the Nazi, the leader - urgh! - you know, dies, whatever.
Фу, какой ужас!
Urgh, they're horrible!
Потому что в данный момент они, эм, ничто.
Because at the moment they're just, urgh, nothing.
Да.
Urgh, there's a slug trail all over them.
- Уургх.
- Urgh.
Фууу!
Urgh!
Фу, надеюсь не в его заднице?
Urgh, not up his arse?
Фу
Urgh.
- Ах!
- Urgh!
Дед.
Urgh! Gramps.
Вы только посмотрите на них.
Urgh, look at them.
И шесть абсентов.
- Urgh. - And six absinthes.
Фу, агент по недвижимости!
Urgh, estate agent!
Заткнись.
Urgh, shut up.
Ох!
Urgh!
Аргх!
Urgh!
Отвратительно.
Urgh, how horrible.
Буэ.
- Urgh.
- Вот болван!
Hey, urgh.
Как мы тут будем все обустраивать?
Urgh, another worry with a place to stay.
Аа!
- Urgh!
Нож был снаружи?
It's urgh...