Vite traduction Anglais
92 traduction parallèle
Но! Пошла!
Aller vite!
Поехали, быстро, быстро я посажу его под замок..
Allez. Vite, vite. I'll take him and lock him up with the savages.
Быстро, быстро!
Vite, vite!
- Быстрее!
- Vite!
Быстро!
Vite! Vite!
Попробуйте вспомнить.
Essayez de vous souvenir, vite.
Дайте воды!
Vite, water!
Поезжайте.
Vite!
- В Пале-Рояль, быстро!
- Palais Royale, vite. - Je suis occupé.
"Vite" – и всё.
You say vite.
Быстро, быстро.
Now run along. Vite, vite.
Мне нужно на улицу Кис, это очень важно, побыстрее.
- Je dois aller à la police. C'est très important. Très vite.
( фр ) Идите... фр )... быстрее!
- Allez vite.
( фр ) Вперед, быстро!
Allez vite.
( фр ) Скорее сюда!
Vite par ici!
( фр. ) Сабли, быстро!
Sabers, vite!
Сейчас же.
Now. Vite!
( фр ) Отвечайте, быстро!
Répondez, vite!
Быстро.
Vite.
Тогда скорее, друг мой.
Alors, vite, mon ami.
Скорее, Гастингс.
Vite, Hastings!
Скорее, друг мой, скорее.
- Vite, mon ami! - Where are we going?
( фр ) Живо возвращайтесь.
Venez vite.
Бутылка старого кипрского вина, и колбаса и бутылка огненной жидкости "Vite spirit".
a bottle of old Cyprus wine, a sausage... and a flagon of fire-water "vite spirit"!
- И ты думаешь, это отказник.
- So you think it's a non-vite.
Если ты идешь, то поторапливайся.
If you're going, vite, huh?
Vite!
Vite!
Живее! Шевелись!
Vite!
Фр. : Живо!
Vite!
Ќе кра-аасть. "сЄк?" ы еЄ красть, - € делать из теб € отбивную.
No steal-ee. Savvy? You steal-ee, get chop plenty darn vite.
Быстро!
Allons! Vite!
Засучите рукав.
Vite!
Давайте быстрее, вперёд.
Plus vite.
Но тебе понравилась мое электронное приглашение, верно?
But you enjoyed the e-vite, right?
Кристина, чтобы пригласить ребят на вечеринку,... использовала электронную почту.
Christina used e-vite to send out all her invitations. I guess ours got lost in the electronic mail.
Давай, бери быстрее!
Allez, vite! Dépêchez-vous!
О, тогда быстрее, быстрее!
Oh, then vite, vite!
Давай же, я сказала, быстро!
Come on. I said vite!
Некоторые из них сейчас в турне с Анджелой Лансбэри, а остальные в моём подвале для париков.
- I can't get you in there. - I wasn't evenon the E-vite. - This is our E-vite.
Я получила приглашение на открытие по электронной почте.
I got the e-vite for your grand opening.
Спасибо, что ответили на мое е-риглашение. ( электронное приглашение )
Thank you for responding to my e-vite.
Я разослал электронные приглашения на наше грандиозное открытие с блинами.
{ \ pos ( 110,260 ) } I have sent out an e-vite for our big, grand-opening pancake luncheon.
Заканчивай Анжелик.
Finish, angelique. Vite.
Поезжайте.
Allez vite, n'importe où.
- Скорей!
Vite!
Скорее!
Alons-y, vite!
Скорее.
Vite.
- Быстрее.
- Vite!
Живо, живо!
Vite! Vite! Fast as we can, people!
В машину!
Vite!
Мистер Йосеф!
Mr. Youseff! Vite!