Waiter traduction Anglais
1,466 traduction parallèle
Мне не нужен официант. Я ищу человека для уборки.
I don't need a waiter, it's for cleaning.
Потом он позвал официанта : "Мартини не подают в таких бокалах".
Then he said to the waiter, "Martinis aren't served in these glasses."
- Сию секунду, сэр.
WAITER : Right away.
Снаружи я видел официанта, разносившего шампанское.
FRASIER : I saw a waiter passing champagne just outside. I'll have him bring you a glass, so you can...
Может, я и смогу быть официантом.
Maybe I could be a waiter.
- Официант.
- Waiter.
Я имею в виду, что я был актёром, а сейчас я официант.
I mean, I was an actor, now I'm a waiter.
Скажите, Джон до сих пор работает тут официантом?
Is John still the waiter?
Я был официантом в клубе Грамерси.
I was a waiter at the Gramercy Club.
- Добрый вечер. - Я Ваш официант Владимир.
I'll be your waiter tonight--Vladimir.
! Потому что я не люблю ждать!
Because I'm not your goddamn waiter.
Зацени-ка эту ужасающую прическу 50-х на нашем официанте.
Hey, check out the awesome Fifties hairdo on our waiter.
Привет, меня зовут Аллен...
Hi. My name is Allen... and I'll be your waiter this afternoon.
Официанта.
- He'll have the waiter.
Что случилось, с этим официантом?
What ever happened to that waiter?
Мне очень жаль. Официант мне рассказал.
The waiter told me what happened.
Я принял вас за официанта.
A thousand pardons. I simply assumed you were the waiter.
Противный официант всё время орал на нас.
The mean waiter always shouted at us.
Официант!
Waiter!
Скажи ему, что хотел бы быть официантом, если не хочешь стать отморозком.
Tell him you want to be a waiter Unless you want to get frostbitten
Может быть меня лучше назначить официантом, а не вышибалой?
I'd do better as a waiter than a bouncer
Извините! Эй!
Waiter!
Официант принес десерт.
The waiter brings this cobbler.
Это был просто тупой официант.
It was a stupid waiter.
- Если быть точным, это был официант.
- Technically, it was the waiter.
- Я не плескал в него водой, официант...
- l didn't throw the water at him, the waiter- -
Официант плеснул в него водой.
The waiter threw the water at him.
Официант?
Waiter?
Ты сказал, что это официант сожрал мой крабовый мусс.
You said the waiter ate my crab cake.
Ты поэтому в официанты пошёл?
Is that why you're a waiter?
- С официантом всё в порядке?
- Oh. Everything okay with the waiter?
Скажи это официанту или ещё кому.
Say that to a waiter or something.
Повёл клиента в ресторан, и там официант отсосал у меня в кладовке.
UH, I TOOK A CLIENT TO LUNCH AND THE WAITER BLEW ME IN THE LINEN CLOSET.
Кончилось тем, что я трахнул официанта.
I ENDED UP FUCKING THE WAITER.
Непременно.
WAITER : CERTAINLY.
Полагаю, здесь произошла ошибка, официант.
I believe there's been a mistake here, waiter.
Официант... из бара.
The waiter... from the tavern.
Вы официант с моего дня рождения? - О.Ж. Грант.
You are the waiter, from my birthday party o.W. Grant.
Официант уже подходил?
The waiter come by yet?
Я не могу это есть.
Oh, waiter, waiter! I can't eat this.
- Был плохим официантом.
- Because I was a shitty waiter.
Рашель знала одного из официантов.
Rachel knew a waiter...
Я позвоню вам завтра насчёт фамилии официанта.
I'll call tomorrow, for the name of the waiter.
Я специально нанял второго официанта, чтобы у тебя, мой мальчик, было нормальное обучение.
I have hired a waiter, so you can go.
- После ужина. Когда официант принесёт шампанское, пробурчи что-нибудь. Что угодно!
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something.
Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip.
Для официанта ты тоже неплохо дерёшься.
- You fight well for a waiter.
Даже не рассказывай – ты повёл клиента в шикарный ресторан, а там был такой классный официант, и он тебе посигналил пойти за ним в кладовку, и сделал тебе потрясающий минет, а потом ты вернулся за столик и клиент ни о чём даже не догадался!
YOU TOOK THE CLIENT TO THIS REALLY FANCY RESTAURANT FOR LUNCH, AND THERE WAS THIS REALLY HOT WAITER AND HE...
Ребята, видели нового официанта?
HAVE YOU GUYS SEEN THE NEW WAITER?
Официант!
Hey, waiter!
Официант.
Waiter?