Welt traduction Anglais
28 traduction parallèle
- Да, я скорняк.
- Yes, a welt binder.
Скорняк.
A welt binder.
Скорняк!
Welt binder!
У меня будет шрам.
I'm gonna have a welt.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
У меня останется след.
It's gonna leave a welt.
А что ему сделается? Только вместо глаза у него появился огромный шоколадный бугор.
But he had this huge chocolaty red welt on his face.
Она уже встречалась с ним. Дедушка уже встречался с ним, в чем проблема за исключением этого неизлечимого рубца на моей руке?
She's already met him, Grandpa's already met him, what is the problem besides this permanent welt on my arm?
Welt Ende
WeItende!
Откуда у меня шишак?
What's with this welt on my head?
Я по-хорошему прошу тебя уйти. Переводчики : valentinakorea, omich, EVGENIA _ D, handsome, Creambrule, officer, lara, CatPower, sonia22, VA, just _ me, yesha welt, yoli, fan _ din, excitement, krokodill, Vanilla16, out _ smile, seuleee, Eine _ Frau, Oksa1983
I'm asking you nicely to leave.
Это какой-то след от удара.
It's some kind of welt.
Рант на шее - не всегда знак чёрной ОПС программы, которая может контролировать умы людей.
A welt on the neck isn't always a sign for a black ops program to control people's minds.
Мир.
Die Welt.
Судя по диаметру волдырей, это Enteroctopus dofleini.
Based on welt diameter, enteroctopus dofleini.
Большая гематома в нижней части спины.
A large welt of a bruise on her lower back.
- "Рубцы в верхней части спины?"
'Welt marks to the upper back'?
На теле вашей дочери следы от кнута.
There were welt marks on your daughter's body.
На ней почти нет рубцов.
There's barely a welt on her.
Даже с тем небольшим следом под глазом что остался, понимаешь?
Even with that little welt on her eye, you know?
ПОдойди же ближе, ты другом был того кто умер, не так ли?
Come hither, thou welt the friend of him who is dead, is it not so?
Иоканааан, ты был единственным, кого любила я.
Jokanaan, thou welt the only man that I have loved.
У меня такая шишка, что я стал похож на персонажа грёбаного "Стартрека".
I got a welt on my head that makes me look like a fricking Star Trek character.
Синяк у меня на затылке говорит о том, что у него была мотивация.
Well, the welt on my head tells me he was motivated.
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или" Мир очистится от вампиров ".
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
Я... я нашла синяк на запястье, о котором говорил документалист.
I, uh... I found the welt on the wrist the documentarian was talking about.
Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес.
I never get just a little bite mark, always a great itchy welt.
Ж : Ага, здесь шрам.
Yeah, there's a welt.