Whispers traduction Anglais
1,868 traduction parallèle
Так бывает, когда я... веду себя, как Ларисса.
I know! That's what happens when I... ( Whispers ) Act like Larissa.
Пожалуйста, скажи, что Ларисса в офисе.
( Whispers ) Please tell me Larissa's back in the office.
О... Боже.
( Whispers ) Oh... my God.
Здесь что-то "неразбавленное" для Энди... Наверняка, это кокаин.
There is something uncut in here for Andy... ( Whispers ) And I'm pretty sure it's cocaine.
Пропустила таможню.
[whispers] Skipped customs!
Давай!
[whispers] Come on!
Еда здесь просто отвратительная.
[whispers] The food here is disgusting.
Мне пора.
[whispers] I have to go.
Я не плачу.
[whispers] I'm Not crying.
Ничего конкретного, одни слухи.
He found some interesting things. Whispers and rumours, nothing concrete.
Я на твоей стороне.
( whispers ) : I'm with you.
Думаю, он имеет в виду... новые имена.
No, no, no, no. I think he means your... ( Whispers ) New names.
Насколько рано?
( Woman panting ) ( Whispers ) How early?
До меня доходили слухи, что агент Сопротивления, известный как Голубок затесался в наши ряды.
I have heard whispers that the Resistance operative known as The Dove may be among us.
Сообщение?
( WHISPERS ) A message?
Она морит меня голодом.
( WHISPERS ) She's starving me out.
Рэд.
( WHISPERS ) Red?
Я и лосьоны делаю.
( WHISPERS ) I make lotions, too.
Не говорите об этом.
( Whispers ) Don't speak of it.
Просто остановись.
( Whispers ) Just stop.
До меня доходили слухи об этом...
I've only heard whispers of it...
Привет, папа.
( Whispers ) Hi, papa.
Не интересы сторонников прикарманить... Проклятье.
Not the interests of lobbyists pocketing... ( Whispers ) Damn it.
Я с мисс Николь Кидман.
I am with [Whispers] miss Nicole Kidman.
Я так рада, что папа здесь!
( Whispers ) I'm so excited my dad's here.
Что она делает?
( Whispers indistinctly ) What is she doing?
Вот так лучше.
- Mm. ( Whispers ) There it is.
У него есть синдром Аспергера?
( Whispers ) Does he have Asperger's?
Ходят слухи, сынок.
There are whispers, son.
И к ним нельзя не прислушаться.
Whispers that cannot, should not, be ignored.
Она мне уже нравиться.
( Whispers ) I like her.
Они злые и работают вместе, и... думаю, что Кэролайн - главарь.
( Chuckles ) They're evil and they're working together, and... ( Whispers ) I think Caroline's the ringleader. ( Chuckles )
Твой папа начинает учиться.
( Whispers ) Your father's finally learning.
Снобизм!
( Whispers ) Oh. Oh. Snobbery.
Такое чувство, словно я забил котенка мешком щенят.
I feel like I just beat a kitten to death - with a bag of puppies. - ( Whispers ) Oh.
Сестренка.
( Whispers ) Psst. Sis.
Сестренка... Я люблю тебя.
Oh... sis... ( Whispers ) I love you.
Не шевелись.
( whispers ) Stay down.
- Да, да, да.
- ( whispers ) Yeah, yeah, yeah.
Я понимаю. Понимаю.
I get it. ( whispers ) I get it.
Спасибо.
( whispers ) Thank you.
— Да.
- ( whispers ) Yes.
Хорошо.
( whispers ) Okay.
Мы ведь вместе, правда?
( whispers ) We're in this together, right?
Её последними словами было...
Her last words to me were... ( whispers ) "vámonos."
Я не могу потерять работу.
I can't... ( whispers ) I can't lose my job.
О боже, спасибо, Джоэль.
( sighs and whispers ) Oh, god. Thank you, Joel.
Можете привести её ко мне?
( whispers ) Can you get her for me?
Пока.
( whispers ) Bye.
Аа!
[whispers] Ugh!
Просто случилось.
( Whispers ) Oh! It just happened.