Wolf traduction Anglais
4,078 traduction parallèle
Ранее в сериале...
Previously on Teen Wolf.
Летария волчья.
Wolf lichen.
Что вы сделали с моим волком?
What did you do to my wolf?
Я не знаю имя, мальчик это или девочка или мутировавший крошка-волчонок.
I don't know its name, if it's a boy or a girl or if it's some mutated wolf baby.
Ранее в сериале...
Previously on Teen Wolf...
Белый волк был именно там, где ты и сказал.
The white wolf was exactly where you said it would be.
Тот факт, что она появилась у тебя после введения волчьего лишайника как значительно, так и странно.
The fact that they're appearing on you after a shot of Wolf Lichen is both significant and strange.
В предыдущих сериях...
Previously on Teen Wolf...
Это будет не первый волк, бегущий от лисы.
It wouldn't be the first wolf to run from a fox.
И возможно, найти волка, который тебе поможет.
And maybe seek out a wolf to help you.
Ранее в сериале
Previously on Teen Wolf...
Ты не можешь быть и лисицей и волком.
You can't be a fox and a wolf.
Где волчица?
Where is the she-wolf?
Ислам... и Вечное Синее Небо моего деда Чингис-Хана, произошедшего от волка.
Islam... and the Eternal Blue Sky of my grandfather, Genghis Khan, descended from a wolf.
Подкинуть деньжат на черный день?
Few quid to keep the wolf from the door? No.
"Одиссея"... То, что вы упомянули, когда мы к вам пришли. Та, что о волке.
The Odyssey and... the one you said when we got here, the wolf one.
Волк-одиночка.
- Got it! Lone Wolf.
- Волк-одиночка!
- Lone Wolf!
- Классический, волк-одиночка!
- Lone Wolf! - Classic Lone Wolf!
Волк-одиночка...
Lone Wolf...
- Как делишки, волк-одиночка?
- What's up, Lone Wolf?
- Волк-одиночка!
- Lone wolf!
Завязывайте с "волком-одиночкой".
Enough with the "Lone Wolf".
Мы согласны не называть тебя волк-одиночка на базе.
What we can do is not call you Lone Wolf on post.
Как отношения с волком...
- How's dating a wolf —?
Однажды я по-французски поцеловал Вульфа Блитцера.
I once French-kissed Wolf Blitzer.
Мне кажется, что маленькая Красная Шапочка может быть большим, плохим волком.
Me thinks the Little Red Riding Hood may be a big, bad wolf. Oh!
lone wolf.
lone wolf.
Волчья кровь, чешуя дракона.
Wolf's blood, dragon's scale.
Ты ничему не научилась из "Волк с Уолл стрит"?
Have you learned nothing from wolf of Wall Street?
Я научилась многому из "Волк с Уолл стрит", а именно, каким способом принимать каждый наркотик, который только известен человечеству.
Yeah, I learned a lot from wolf of Wall Street, which is how to do every single drug known to man.
Ты слишком надолго пропала из вида, Маленькая Волчица.
You have been too long from my eyes, Little Wolf.
– Впусти её, Маленькая Волчица.
Go! Let her, Little Wolf.
Просто пойди и отруби руку каждому оборотню какого встретишь, пока не получишь, что тебе нужно.
Go out and chop off the hand of every wolf you find until you get what you want.
Сегодня ночью это не имеет значения потому что сегодня мы идем охотиться на волков.
Tonight, it doesn't matter because tonight we're going on a wolf hunt.
Я поднесу ее голову тебе на блюдечке, волчонок.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
Когда я жила на болоте в полнолуния, я наконец осознала... пользу того, чтобы быть волком, частью благородной династии.
When I was living with the crescents in the Bayou, I finally understood the... the purity of being a wolf, the nobility.
кипу наличности, приклеенную к его груди, как в "Волке с Уолл-Стрит".
oh, a bunch of cash taped to his chest like "Wolf of Wall Street."
Судя по этому отпечатку, я бы сказала, что наш волк с Уолл-Стрит носил прослушку.
Looking at the pattern, I'd say your Wall Street wolf was wearing a wire.
Одинокий волк, черт побери
The lone wolf. Hell yeah.
Видишь, вот почему я предпочитаю быть одиночкой.
- ( CHUCKLES ) - See this is why I prefer to be a lone wolf.
Ваша улыбка является lykisia. Вы не представит себя с вами, так же как и все остальные.
Your smile is a wolf's maw, and we shall not submit to you as every other has.
Дай я только быстренько доем эти печенья с арахисом.
Let me just wolf down this peanut brittle real quick.
– Маленькая волчица.
Little Wolf.
– В маленькой пещере в каньоне Волка.
Little cave up in Wolf Canyon.
Глотай.
Wolf it.
Ну вот представьте, это как фотомодель с отличным телом должна закрыться занавеской.
Put it this way, it's like the hot model with the nice physique... - WOLF WHISTLE -.. they should put a curtain on.
Все знают, что мой тотем - величайший в природе хищник волк.
As everyone knows, my spirit animal is nature's greatest predator, the wolf.
Но я совершила ужасный сексуальный просчет и я больше не достойна волка.
But I committed a horrible sexual blunder and I'm no longer wolf-worthy.
Но в конечном счёте, ты унаследуешь моё место, и когда это произойдёт, Дэвид Уил будет на тебе как волк на ягнёнке.
But eventually you will inherit my seat, and when that happens, David Whele will be on you like a wolf on a lamb.
Это не койот, это волк.
It's not a coyote, it's a wolf.