Working traduction Anglais
49,593 traduction parallèle
Мы всё ещё работаем над бумагами,.. Если вы всё ещё работаете над бумагами, как оказалось, что я только что узнал о том, что ты пытаешься переманить моего клиента? – Что?
We're still working out the paperwork... if you're still working on the paperwork, how come I just found out you're trying to poach my client?
Вы на него работаете.
You're working with him.
Полагаю, в настоящее время он работает на городской электростанции.
I believe he's currently working at the Toronto Power House.
— Теперь заработала.
- It's working now.
Там Мойра, работает.
Moira's there, working.
Этим занимаются наши лучшие люди.
We've got good men working on it.
Нет, я еще над ней работаю.
No, I'm still working on it.
Некоторые и раньше были работающими девушками.
Some were working girls before.
Джули Мэтлок поздно работала в редакции.
Julie Matlock was working late at the newspaper offices.
Она сидела тут, работала, занималась тем, чем занимаются редакторы, и тут решила позвонить дочери и сказать, что не придёт к ужину.
She was sitting here, working away, doing whatever editors do, when she decided to phone her daughter and say she wasn't going to make it to dinner.
Эта же команда до сих пор тут работает.
It's the same team still working here.
Также он знал, что в вечер смерти Джули работала допоздна.
And they also knew that Julie was working late the evening she disappeared.
Потом вы сказали Джули позвонить Грейс и сообщить, что она работает в редакции.
that sort of thing. You then tell Julie to phone Grace and say that she was working late at the office.
Последние пару месяцев работал личным секретарём отца.
Been working as his father's PA for the last few months.
Так, вентилятор не работал, в кабинке не было ручки, и преподобный Доусон дал Виктору ручку.
- Mm-hm. Now, the fan wasn't working, and there was no pen in that booth, so Reverend Dawson handed Victor one.
Прекратил работать вентилятор и исчезла ручка.
A fan stopped working and a pen went missing.
Видите ли, когда кандидаты стали подтягиваться к участку, мисс Буске начала свой спектакль, жалуясь, что вентилятор не работает, и якобы пошла в подсобку, чтобы взять другой.
You see, when the candidates started arriving at the polling station, Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one.
Я работаю над этим
I'm working on it with Ed.
Ты и я будем работать вместе на Черных Значков?
You and I working side by side for Black Badge?
Не уверена, что тебе стоит здесь работать.
I'm not sure you should be out working.
Я работаю больше обычного.
I'm working more than ever.
- ( абдулла ) Получается, правда?
It's working, right?
- ( анита ) Да уж, отлично помогает.
Clearly, it's working great.
- Кажется, дверной звонок сломан.
- The doorbell didn't appear to be working.
Я только набралась смелости, чтобы надеть кардиган.
Just as I was working up the courage to go put on my cardigan.
Стимулятор работает нормально.
The VAD is working properly.
Прости, я занята.
No, actually, I'm working.
Нет, но мы работаем над этим.
No, we're working on it.
- работать сверхурочно.
- working overtime on this.
О, Господи, работает.
Oh, my God, it's working.
Похоже Защитник тоже работает и в ночные смены.
Looks like Guardian is working the night shift, too.
Почему ты со мной работаешь?
Why are you working with me?
Ты со мной работаешь, потому что я нравлюсь тебе?
Are you working with me because you like me?
Продолжай работу.
You keep working.
Знаешь, просто продолжай работать со мной.
You know, just keep working with me.
Один из парней в моём участке работает охранником на месте встречи, и он смог поменять наши билеты на VIP-билеты!
One of the guys at my precinct is working security at the venue tonight and he was able to upgrade our tickets to VIP!
Работая с ними, я помогал сохранять жизнь тебе и твоей сестре.
By working with them, I was helping to keep you and your sister safe.
Ты сказал, что работаешь на Кадмус ради меня.
You said that you were working for Cadmus for me.
Так, Супергёрл, с чем мы столкнулись?
All right, Supergirl, what are we working with?
но, согласно тому, что сказал Мон-Эл, те даксамиты, с которыми мы работали, могут быть опасны.
But according to Mon-El, the Daxamite we've been working with, they could be dangerous.
Я не работаю.
I'm not working.
Это работает.
It's working.
Это проект, над которым вы с Джеком работали?
This was the project you were working on with Jack?
Я не буду с ней работать.
I'm not working with her.
И работа с тобой делает меня счастливым.
And working with you, it makes me happy.
Это бесполезно.
It's not working.
Детка, здесь все работают не покладая рук, мы найдём тебя.
Babe, everyone here is working hard and we're going to find you.
Я работаю с новым партнёром.
I'm working with a new partner. - Mmm.
Да.
Are you working here again?
У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and...
Что работает?
What's working?