English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ W ] / World of warcraft

World of warcraft traduction Anglais

65 traduction parallèle
Должен сказать, я никогда не встречал женщины, так увлеченной Варкрафтом!
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft!
- Линия помощи по игре Варкрафт
World of Warcraft support line.
- Кто-то в мире Варкрафта игнорирует правила этого мира... - Он ходит по миру и убивает ни в чем неповинных игроков...
Somebody in the World of Warcraft is ignoring the World's rules... and is going around killing innocent players.
Кто бы он не был, он играет в Варкрафт настолько много, что он достиг уровня, который, мы думали, не достигаем!
Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought unreachable.
Мои дети играют в ВоВ прямо сейчас!
My kids are playing World of Warcraft right now!
- Человек, кто бы он не был, который играл в ВоВ, каждый час, каждый день, на протяжении полутора лет.
Only one kind. Whoever this player is, he has played World of Warcraft nearly every hour of every day for the past year and a half.
- Я не играю в ВоВ.
I don't play World of Warcraft.
- Баттерс, иди купи ВоВ, установи на свой компьютер, зайди в игру... пока мы все тебя не убили.
Butters, go buy World of Warcraft, install it on your computer and join the online sensation before we all murder you.
- Я играю в ВоВ, как ты и сказал..
I got World of Warcraft, like you said.
- У нас сейчас, более 7 миллионов пользователей в игре, и вы говорите, что все их персонажи погибнут, и мы ничего не сможем сделать, что бы спасти их?
There are over seven million people who log on to World of Warcraft! Are you telling me all those people's characters are going to die and there's nothing we can do to save them?
Только не говорите мне что вы тоже перестали играть в ВоВ?
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too?
- Давным-давно, когда создавался ВоВ, один из программистов сделал меч, меч "тысячи правд" и поместил его в игру.
Long ago, when the World of Warcraft was created one of the programmers put a sword, called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
- Если мы найдем компьютер, мы сможем зайти в ВоВ и перед меч парню в онлайне.
If we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword online.
- У меня нет аккаунта в ВоВ, а у тебя?
I don't have a World of Warcraft account. Do you?
- Нет, мне нужно поиграть в ВоВ!
No, I d - I need to play World of Warcraft!
- гдеворкрафтмненадопоиграть?
World of Warcraft! I need to play!
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
And, ted, next time you're online Playing world of warcraft, Don't even think about chatting with me.
World of Warcraft?
World of warcraft? The online
Типа что происходит со всеми этими играми-симуляторами, как "Second Life" или "World of Warcraft."
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
Нет, по вторникам и четвергам я рулю в воркрафте.
NO. TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
В компьютерном классе играл в World of Warcraft.
In the computer lab playing World of Warcraft.
Играю в World of Warcraft.
/ World Of Warcraft,
И я даже могу случайно сказануть что-нибудь из "World of warcraft" до того, как пойму это, не все, знаешь ли, играют в массовые сетевые ролевые игры, я просто хочу, чтобы ты знала, с чем связываешься.
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso, I just want you to know what you're getting yourself into.
Эти парни провели больше времени за сетевыми играми чем с реальными женщинами, которых не зовут мамами.
These guys have spent more time With their world of warcraft Avatars than real women who aren't called "mom."
Это, должно быть, рай для ботаников, у них там обои с картинками из Warcraft накарманные держатели для ручек и кровати в форме эльфа.
I mean, it's got to be a nerd's paradise With the world of warcraft wallpaper And the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Миры Варкрафта.
The World of Warcraft.
Звучит так же страшно, как в "World of Warcraft".
They sound scary, like World of Warcraft scary.
Хорошо, ты же знаешь Ворлд оф Варкрафт?
Okay. Well, you know World of Warcraft?
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
В "World of Warcraft", это онлайн-игра.
In "World of warcraft", it's a online game.
Фан сайты "World of Warcraft"
"World of Warcraft" fansites.
Ты позвонил в полицию, потому что кто-то взломал твой аккаунт в ВОВ?
You called the police because someone hacked your World of Warcraft account?
Мир Варкрафта находится в Азероте.
World of Warcraft takes place in Azeroth.
World of Warcraft это большая ролевая мульти-плеерная онлайн... ладно, формально это игра.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game.
Раньше каждый выпускной вечер я играл в WOW с Алленом и Гилбертом.
I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert.
Ты удивишься, но WOW заставлял меня делать совершенно безумные вещи.
Well, you'd be surprised, World of Warcraft makes me do some crazy things.
Да, я... я наверное здесь задержусь допоздна, потому что собираюсь вклиниться в эпохальную игру
Yeah, I'll... I'll probably be here late, because I'm about to rip into an epic game of, uh, World of Warcraft.
World of Warcraft У меня просто была продолжительная сессия вчера вечером
I just had a marathon session last night.
World of Warcraft...
World of Warcraft...
Богу тяжело соревноваться с проклятым Варкрафтом!
It's hard for God to compete with, you know, fecking World Of Warcraft!
- Из Warcraft?
Is it World of Warcraft?
Нет это не из Warcraft.
It's not World of Warcraft.
Вся моя тусовка по "World of Warcraft" обсуждает её в чате как только увидели её.
Everybody in my "World of Warcraft" guild was texting about it after we saw her.
У меня есть это соединение на случай, если что-то пойдёт не так во время игры в World of Warcraft.
I keep a dial-up connection in case everything goes out in the middle of World of Warcraft.
Он предпочитал RuneQuest игре World of Warcraft.
He favored RuneQuest over World of Warcraft.
Это будет, как наш World of Warcraft несколько лет назад. когда соседи вызвали полицейских.
It would be like our World Of Warcraft a few years ago when the neighbors called the cops on us.
Про огров, троллей, варлоке *... про фей! ( название персонажа из World of Warcraft )
Ogres, trolls, warlocks... pixies!
Играешь "World of Warcraft", не так ли?
You're playing World of Warcraft aren't you?
- Только в World of Warcraft!
Only in World of Warcraft!
Эй, Бессердечный пожиратель Земли, или какое-там у тебя имя из "Варкрафта", глотни-ка вот это!
Hey, Blackheart the Deatheater, or whatever your "World of Warcraft" name is, suck on this.
- Господа, очень может быть, что это приведет к концу мира. Концу, Мира Варкрафт.
Gentlemen, this could very well lead to the end of the World... of Warcraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]