Yesterday traduction Anglais
18,698 traduction parallèle
А вчера утром я выяснил, что его сестра Талия была арестована.
And I found out yesterday that his sister Talia's been arrested.
Константин, если я и показала вчера вам свои карты, ваши мне тоже открылись.
Konstantin, if I showed you my hand yesterday, then you showed me yours, as well.
Похоже, спортивный лифчик и панталоны или что-то там висит со вчера в моём шкафчике.
Uh, sports bra and granny panties, apparently, or whatever is in my locker from yesterday.
Боже, только вчера ты был мужчиной средних лет, явившимся ко мне на порог, а сегодня ты уже учишься водить.
Gosh, it seems like only yesterday you were a middle-aged man showing up on my doorstep, but now you're learning to drive.
У тебя чуть не случился инфаркт, когда мы вчера встали в кассу "десять или меньше вещей".
You almost had a heart attack going through the "ten items or less" lane yesterday.
Вчера еще была целая катушка.
We had a full spool yesterday.
Доктор Нахманн, вы чувствовали, что дрон угрожал вам, летая вчера над вашим домом?
Dr. Nachmann, did you feel threatened by the drone flying over your house yesterday?
Твой муж зашел домой вчера утром.
Your husband came home yesterday morning.
Я видел его вчера, он как хозяин расхаживал по квартире в одних трусах.
I saw him yesterday, walking around in his boxer shorts, acting like he owned the place.
Вчера ко мне приходил брат Фрэнки Варгаса.
I got a visit yesterday - from Frankie Vargas's brother. - Mm-hmm.
Если нет другого Морланда Холмса, пожертвовавшего вчера 250 тысяч приюту для бездомных.
Unless there's another Morland Holmes who donated $ 250,000 to Haven for the Homeless yesterday.
Вы имеете в виду Полуночника из комиксов или того, кто погиб вчера в Гринпоинте?
Do you mean the Midnight Ranger from the comic books or-or the one who died in Greenpoint yesterday?
Вчера вы с мистером Айкорном выставили его врагом.
Yesterday, you and Mr. Eichorn made him sound like an enemy.
Понимаете, я... действительно вчера хотел вам обоим это рассказать, но вам надо понять - если о том, что я делал, узнает Санди...
Look, I... really wanted to tell you guys about this yesterday, but you have to understand, if Sandy finds out that I did this...
Не была до вчерашнего дня.
I wasn't, not until yesterday.
Но... но тогда получается, что вчера был день отца.
But... But that would mean yesterday was Father's Day.
Почему все ведут себя так же, как вчера?
Uh, why is everyone acting like it's yesterday?
То есть они и не знают, что это уже было вчера?
So, the family has no idea they're reliving yesterday's Father's Day?
– асскажи про вчерашний корабль.
Tell them about the ship that came yesterday.
Вчера у меня было лицо, как будто меня ведут на гильотину, а сегодня Фитц кидается на амбразуру ради нас.
Yesterday my face was danglingabove a wood chipper, and now Fitz is taking the fall for all of us.
Никто его не видел со вчерашнего дня.
No-one's seen him since yesterday.
Отправлено вчера.
Posted yesterday.
Ну это было вчера.
Yeah, yesterday, yesterday I wouldn't have.
Дама из деревни, которая помогает с уборкой, вчера ушла домой больная, и с тех пор ее не видели.
The lady from the village who helps with the washing went home sick yesterday and hasn't been seen since.
Вчера четыре или пять раз в час.
Yesterday, four or five times an hour.
А вчера я слышала сирены, много.
And yesterday I heard sirens, lots of them.
Ты видела его вчера.
You saw him yesterday.
Вчера ты выглядел обеспокоенным, насчёт того, что она принимает твои звонки.
You seemed worried yesterday about her getting your calls.
Я знал, что что-то случилось, когда он не пришел вчера утром.
I knew something was wrong when he didn't come in yesterday morning.
Кто-то столкнул его с дороги вчера.
Someone ran him off the road yesterday.
Я слышал о розыгрыше вчера.
I heard about the shenanigans in your class yesterday.
Я закончил вчера.
I finished yesterday.
"Рэдли" со вчерашнего утра.
The Radley since yesterday morning.
Я была здесь вчера.
I was here yesterday.
Вчера утром его сестра, Лиз Телфорд, подала его в розыск.
His sister Liz Telford filed a miss-per report yesterday morning.
Я хочу извиниться за свою вчерашнюю вспышку.
I want to apologize for my outburst yesterday.
Да нет, нет, он упоминал что-то вчера о том, чтобы опросить людей о деле Джефферсона.
Yeah, no, he mentioned something yesterday, actually, about running another canvass on that Jefferson case.
Блондинка, которую ты вчера возил, как её звали?
The blond woman that you drove yesterday, what was her name?
Лучше, чем вчера.
It's better than yesterday.
They say that he rented a limo yesterday morning.
They say that he rented a limo yesterday morning.
I filmed this yesterday at the theater around 4 : 00.
I filmed this yesterday at the theater around 4 : 00.
Далия посмотрела на меня вчера и попросила больше не убивать людей. Не ради нее. Но скажи мне, что еще я могу?
Daliyah looked at me yesterday and asked me not to kill any more people, not in her name, but tell me, what else can I do?
Я заговорил об этом вчера, прямо перед атаками.
I popped the question yesterday, right before the attacks.
Я видел её с ним вчера днём.
I saw her with him yesterday afternoon.
До вчерашнего дня я думал, что его поддерживают в этой войне.
I had believed he had support for this war until yesterday.
Преступления последних 25 лет включают в себя и вчерашние... и совершенные час назад.
The crimes of the last 25 years include the crimes of yesterday... and of an hour ago.
Вы слышали, что он вчера сказал. Да.
You heard what he said yesterday.
Вчера здесь нашли распотрошенного оленя.
There was a dead deer found here yesterday gutted.
Вчера вечером было заявлено об её угоне.
It was reported stolen yesterday evening.
- Оно было вчера.
Which was yesterday.
Вчера они говорили по телефону.
Yesterday, they talked on the phone for a while.