Yolanda traduction Anglais
377 traduction parallèle
Эта Иоландита, так сильно потеет
That Yolanda sure sweats a lot!
- Да, давай Когда ты отдашь мамины драгоценности девочке?
When are you going to give Mother's jewels to Yolanda?
- А у Иоландиты прошло уже?
Is Yolanda better?
- Хорошо, - Иоланда, иди на кухню
Yolanda, go to the kitchen.
Это гримёрная Иоланды?
Yolanda's room?
Входите, Иоланда!
Welcome, Yolanda.
Ио-ланда ме-ня у-би-ла.
Yolanda has made me kill myself.
Я видела, как сестра Крыса выходила из комнаты Вирхинии.
Sister Rat was in Yolanda's room.
Иоланда.
Yolanda.
Сделайте исключение в честь приезда Иоланды!
Today's an exception. - We have Yolanda with us.
Иоланда что-то передала сестре Крысе.
Yolanda gave something to Sister Rat. - What?
"Вирхиния не спала на кровати. Иоланда – спит".
" Virginia didn't use the bed, but Yolanda does.
Что ты задумала с Иоландой?
And what about Yolanda?
Ты больше не напишешь ни строчки о Вирхинии и Иоланде!
You're not to write a word about Virginia and Yolanda.
Иоланда, не думаю, что ты что-то значишь, я просто использую тебя.
Yolanda, don't think you're so important. You're just one of my tools.
Иоланда, спой!
Yolanda, sing.
Иоланда будет петь!
Yolanda will sing.
Ты много говоришь с Иоландой. Какие у неё планы?
Do you know what Yolanda's plans are?
Иоланда будет здесь, она будет петь для тебя.
Yolanda will be here. She's going to sing.
Это Иоланда Белл.
This is Yolanda Bell.
Успокойтесь, это Иоланда, новая гостья.
Calm down. It's only Yolanda. Our latest girl.
Сестра, отнесите кусок торта Иоланде.
Sister, take some cake to Yolanda.
Расставляйте стулья и объявляйте номер Иоланды.
Get everyone seated. Yolanda will be down soon.
От имени всех женщин, нашедших приют, утешение и развлечение в этих стенах... Иоланда Белл, в нашем сопровождении, порадует вас красивой песней, которую она посвящает этой женщине, вложившей всю свою душу в наш душеспасительный труд.
In the name of all the women who have found refuge consolation and fun within these walls Yolanda Bell, accompanied by us is going to delight us with a lovely song in homage to that woman who has given herself, body and soul to our redeeming work.
Для неё, нашей дорогой матери настоятельницы! Аплодисменты Иоланде Белл!
For her, our beloved Mother Superior and for Yolanda Bell, a big hand!
Кто видел Иоланду?
Have you seen Yolanda?
Иоланда, это я, открой.
Yolanda, it's me. Let me in.
- Это не Иоланда, это Жози.
It's Josie, not Yolanda. Josie.
- Иоланда.
- Yolanda.
Ладно, Иоланда, мы же не будем делать всякий глупости, не правда ли?
All right, now, Yolanda, we're not gonna do anything stupid, are we?
- Ну, Иоланда!
- Come on, Yolanda!
- Иоланда!
- Yolanda!
Иоланда, детка, все в порядке.
Yolanda, it's cool, baby.
- [Иоланда хнычет]
- [Yolanda Whimpering]
Нет, Иоланда!
No, Yolanda! Yolanda!
- Ну, Иоланда, останься со мной, детка.
- Come on, Yolanda. Stay with me, baby.
Ладно, Я Иоланда.
- ( Laughs ) - Right, I'm Yolanda.
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
I'd be like "Ooh, Yolanda, I've lost the file."
Это любовь, Иоланта, чего не может быть.
YOLANDA, THIS IS A LOVE THAT CANNOT BE.
Взгляните на грудь Иоланды.
Check out the pecs on Yolanda.
И этот человек... моя невеста, Иоланда.
And that person... is my fiancee, Yolanda.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
( man ) Yolanda Reese as the brilliant Major Stacey Monroe.
Иоланта и Эстела.
Yolanda and Estela. ]
- Надо поменять лампы на задних фонарях и сделать задние сидения.
You know, Yolanda, my big girl, we're gonna need the whole back seat. Girls are gonna let us.
Моя чудесная Иоланда.
My own sweet Yolanda.
Иоланда?
Yolanda?
Не важно, возвращайся Возвращайся, дедушка - Целую, Иоланда
My kisses, Yolanda.
– Ты умеешь шить, Иоланда?
Can you sew, Yolanda?
Где Иоланда?
Where's Yolanda?
Иоланда, я в неоплатном долгу.
Yolanda, I owe you so much.
Уверен, что на школьных конкурсах выпечки ты продавала печенье больше, чем все остальные.
What were you calling yourself back then? Yolanda, you little bitch?