Yoru traduction Anglais
26 traduction parallèle
как если б отражало моё сердце превращаясь в тучи что могут меня вот-вот переполнить. 200 ) } я закрываю глаза и загадываю желание. 200 ) } и вслушиваюсь в звёзд мерцанье. что не могу отступить. 200 ) } Хочу коснуться мимолётного мгновенья. 200 ) } Shiroku haita kemuri kumo ni natte 200 ) } Koboresou na namida kakushite ite
Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo
200 ) } Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200 ) } Yami no naka ni hitomi tojite
Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru Aoi sora no tsuki no you ni
Ты должен заплатить 25 долларов за диплом, и отдавать нам 10 процентов своих заработков!
You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings!
Ну, мы пытались подставить одного парня, который недавно переехал в наш город и в факсе говорится, что он пеерехал из вашей области некий Мартин Джефферсон?
Well, we've been trying to frame this guy who just moved into our town and the fil-o-fax says he moved from yoru area. One Martin Jefferson?
Сладкий что у тебя за болезнь?
Sweetie, what is yoru condition?
Чтобы не травмировало вашего сына в детстве, мы найдем это.
Whatever traumatized yoru son in his past, we'll find it.
Я собираю осколки её Медленно в руку кладу И обнимая сердечко своё
Koboreochiru kakera o tsukamu sono te de yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru e!
Лунный свет, падающий в моё окно Открыл замок на моём сердце
tsuki no kagayaku yoru ga madobe made kiteru The moon-lit night that's made its way to my window kokoro ni kaketeta kagi no hazushita Has unfastened the lock to my heart
У меня были хорошие ночи и ночи без сна Знай, это ты подарил их мне
shiawasena yoru ga aru nemurenai yoru mo I've had happy nights, and sleepless nights too sono dochira mo anata ga watashi ni kureta ne You know you've given both of those to me
Itsuka hitoribochi no yoru wa aketeyuku yo
Itsuka hitoribochi no yoru wa aketeyuku yo
Придержи лошадей.
Hold yoru horses.
В этой стране без королей... Comment : 10,0 : 21 : 20.63,0 : 21 : 22.87, Ending, 0000,0000,0000, { \ bord0.5 \ be1 \ blur2 } { \ bord0.5 \ be1 \ blur2 } { \ fad ( 350,0 ) } yoru wa fuuin { \ bord0.5 \ be1 \ blur2 } { \ fad ( 350,0 ) } The night is sealed { \ bord0.5 \ be1 \ blur2 } { \ fad ( 350,0 ) } 夜は封印
In this country... without a king.
Радости ночь, ты прошла... И слёзы опять вернулись ко мне...
Arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo On stormy nights, ah, I feel like I'm about to cry
Радости ночь, ты прошла...
Arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo On stormy nights, ah, I feel like I'm about to cry - "LANDS are on the verge of their big break." - It says you're breaking out!
И слёзы опять вернулись ко мне...
On stormy nights, ah, I feel like I'm about to cry Arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo
Ты помогла ей "вырасти".
Hoshi no yoru ni hikari ga mienai I can't see the light in the starry sky You helped her grow. Hoshi no yoru ni hikari ga mienai I can't see the light in the starry sky
525 ) } Редакция mutagenb hakanai jibun enshutsushitatte daremo mukandou kodoku ga sainamu yoru ni natte asu machiwabiru hikari ga aru завтра " всё ещё будет ожидаемым светом
Their offense and defense is all one-on-one. You get the ball yourself and score yourself. They keep coming at us with individual skill!
hoshi furu yoru ni awa ni nari tokete
On a starry night They become bubbly and melty
Чудесным образом в одно мгновение опустилась ночь matataku ma ni hirogaru kiseki mitai na yoru
♪ My hands still hold onto hope that together we'll manifest ♪
и сиянием гладит мир.
差し出す その手を ほどけないように 握り返す hanbun no tsuki no yoru wa bokura wo terashite the half moon shines upon us.
Мечтала только о тебе ты прости любви мне всё-таки не обрести
Nemurenu yoru o watari
403 ) \ frz8.974 } вампирские 438 ) \ frz10.08 } небеса 100 ) } { \ kf23 \ cH000000 } Выслушай исповедь ты мою. 100 ) } { \ kf14 \ cH000000 } Но в жизнь мою любовь вошла. 100 ) } Что стучит в моей груди.
Yoru no tobari ga orita toki kara, osaekirenai When the night falls, I can't control it anymore
Не заставляй себя любить кого-то лишь из-за одиноких ночей и захлёбываясь слезами как погибаешь
I know you get lonely at night yoru ga sabishiii kara tte