English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Аватар

Аватар traduction Anglais

452 traduction parallèle
АВАТАР Благодаря новой программе перевода кода Полковника Картер, мы можем наблюдать ваше продвижение через графическое представление вашими глазами.
Thanks to Colonel Carter's new code translation program, we can monitor your progress through a representation of your point of view.
Только Аватар, властелин всех четырёх стихий, мог остановить захватчиков, но когда мир нуждался в нём больше всего, он исчез.
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them. But when the world needed him most, he vanished.
Аватар Киоши родилась здесь четыреста лет назад. Она уже несколько веков, как умерла.
Avatar Kyoshi was born here four hundred years ago.
- Я знаю её, потому что я Аватар.
I know her because I'm the Avatar.
Последний Аватар был магом Воздуха, он исчез сто лет назад.
The last Avatar was an airbender who disappeared a hundred years ago.
- Это правда, ты действительно Аватар.
It's true... you are the Avatar!
Аватар на Киоши.
The Avatar's on Kyoshi!
- Аватар на острове Киоши?
The Avatar's on Kyoshi Island?
- Спасибо, Аватар.
Thank you, Avatar.
только Аватар, мастер всех четырех стихий, мог остановить их.
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.
сто лет прошло, а мой брат и я открыл новый Аватар маг воздуха по имени Аанг.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Мой старый друг, Аватар.
My old friend, the Avatar.
Ты освободил Аватар!
You freed the Avatar!
- Подожди, Аанг, мы будем в опасности, если узнают, что ты Аватар.
It could be dangerous if people find out you're the Avatar.
Здесь присутствует маг Воздуха. И не просто маг Воздуха, а Аватар.
There's an airbender in our presence and not just any airbender, the Avatar!
- Хорошо, вы меня поймали, я Аватар и занят делом Аватара.
You caught me. I'm the Avatar, doing my Avatar thing, keeping the world safe.
- Во-первых, Аватар, что ты думаешь о моём новом наряде.
First, Avatar, what do you think of my new outfit?
Увёртывайся и уклоняйся. Я не думал, что Аватар так предсказуем.
I'd hoped the Avatar would be less predictable.
Молодец, Аватар, ты дерёшься с фантазией, огнём в сердце.
Well done, Avatar. You fight with much fire in your heart.
что ты Аватар?
Why didn't you tell us you were the Avatar?
когда Аватар вернётся и положит конец этой ужасной войне.
But Aang, the world's been waiting for the Avatar to return... and finally put an end to this war.
Так, это... ты ищешь хороший Трансформерский сайт? можно сделать аватар, твою фотку морфируют, чтобы ты выглядел как робот.
So, um... are you looking for a good Transformers site? you can get an avatar that's your picture morphed to look like a robot.
Ты худший Аватар из всех!
Drive them out of the city... but don't touch them!
Хочешь посмотреть мой аватар?
You wanna see my new avatar?
Да это просто мой аватар, или как там его.
Oh, it's just my avatar guy, whatever.
Не хочу сейчас видеть тебя и твой аватар.
I can't look at you or your avatar right now.
Это честь для нас, служить вам... Аватар Року
It is our honor to serve you, Avatar Roku.
Эй, почему ты не собираешь вещи о могучий Аватар
Hey, why aren't you packed yet, all-powerful Avatar?
Когда любовь настоящая Она находит пути И то, что ты Аватар, не вредит твоим шансам у девушек
When love is real, it finds a way and being the Avatar doesn't hurt your chances with the ladies, either.
Я знал, что следующий Аватар родиться как маг воздуха Поэтому я уничтожил Храмы Воздуха
I knew the next Avatar would be born an air nomad so I wiped out the air temples.
Но каким то образом Аватар ускользнул от меня
But somehow, the new Avatar eluded me.
Дедом твоей матери был Аватар Року
Your mother's grandfather was Avatar Roku.
Только Аватар, мастер всех четырех стихий, мог остановить их. Но когда мир нуждался в нем больше всего, он исчез.
Only the avatar mastered all four elements could stop them but when the world needed him most he vanished
Мы должны решить, что будем делать теперь. И поскольку ты Аватар, наверное, ты тоже должен присутствовать.
We need to decide what we're gunna do now, and since you're the Avatar maybe you should be a part of this.
Слушай, Аватар, или я присоединяюсь к твоей группе, или я делаю что-то невообразимое с тобой и твоими друзьями.
Listen Avatar, I can join your group or I can do something unspeakably horrible to you and your friends.
Аватар каким то образом остался в живых?
What ulterior motive could I have unless somehow the avatar was actually alive?
Но это все не так как я себе представлял что мне нужен твой совет что Аватар все еще жив что он где-то там
I have everything I always wanted but it's not at all how I thought it would be. The truth is I need your advice.
Аватар жив
The avatar's alive.
Аватар жив
the avatar is alive.
Соколик, добро пожаловать в команду Аватар
hawky, welcome to team avatar.
- Выходи, Аватар.
Come out, Avatar!
- Браво, Аватар.
Nice try, Avatar!
Ты Аватар?
You're the airbender?
- Аанг-Аватар наш единственный шанс.
He's the world's only chance.
- Аватар сбежал.
The Avatar has escaped!
Только Аватар может покорить все четыре стихии и восстановить гармонию в мире.
Water.
Он послушает, что хочет сказать Аватар.
Azula!
Как Аватар, в этом конфликте ты должна сохранять нейтралитет.
Now that's what I'm talkin'about.
Может, поэтому Аватар уволила тебя.
No!
Когда мы с твоим отцом встретились, все, чего мы хотели - жить простой жизнью, завести семью. Но потом мы узнали, что ты Аватар.
So, we're tracking down your brother and Uncle, huh?
АВАТАР Последний Маг Воздуха
... Aang can save the world

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]