English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Австрийский

Австрийский traduction Anglais

53 traduction parallèle
" Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода.
" Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades.
- Австрийский дезертир. Франческо тебе не говорил?
I spoke with the prior of the monastery.
- Нет, он жив! Леопольд Австрийский хочет за него выкуп.
- He is alive held by Leopold of Austria.
цена ошибкам Сталина - кровь. Австрийский министр и таможенники поменялись местами.
the price of blood for Stalin's mistakes, the Austrian secretary of state and the customs officers pass over to the anti-Russian side.
Вы заметили, что они вывесили австрийский флаг?
Did you notice the obvious display of the Austrian flag?
Австрийский танец.
An Austrian folk dance.
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии.
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies.
( * австрийский канцлер, убитый путчистами в 1934-м году )
.. a certain Dollfuss.
Новый австрийский атташе.
The new Austrian attachÈ.
Вместо этого, к его удивлению, его направили в австрийский город Грац, чтобы преподавать математику в школе.
Instead, to his surprise, he found himself summoned to Graz in Austria to become a teacher of high school mathematics.
Австрийский! Мой брат родился в Австрии, а не в Баварии.
My brother was born in Austria, not in Bavaria.
Когда австрийский Герцог был убит в Сараево,
When the Austrian Archduke was murdered in Sarajevo,
Поэтому обвиняемым на этом процессе не может быть австриец, тем более австрийский аристократ.
So, the accused cannot be Austrian... certainly not Austrian aristocrat.
Дон Жуан Австрийский.
Don Juan of Austria.
Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.
* ( австрийский композитор, органист )
When was Bruckner born?
( австрийский ) Да, думаю она вырубилась.
( more Austrian ) Yahs, I think she's totally out.
Помни, ты представляешь будущее наших держав и твоё положение неустойчиво здесь без окончательного деяния, которое бы увенчало франко-австрийский союз... и решило бы все проблемы.
Remember, you represent the future and nothing is certain about your place there until the final physical act to crown the Franco-Austrian alliance is performed.
Итак, слово "австрийский".
All right. "Austrian"...
Мы все знаем, что значит "австрийский".
We all know what "Austrian" is.
Но все же знают, что значит слово "австрийский".
But everyone knows what "Austrian" means!
"Австрийский" - не такое уж важное слово, Вей.
"Austrian" is not a very important word, Wey.
Австрийский Синдром.
Austrian syndrome.
В 1912 году на воздушном шаре примерно в трех милях над землей, австрийский ученый по имени Виктор Гесс сделал одно из наиболее удивительных открытий в науке.
In 1912, in a hot air balloon about three miles above the ground, an Austrian scientist called Victor Hess made one of the most astonishing discoveries in science.
Я запру тебя в подвале, как это делал австрийский парень.
I'll lock you in a cellar just like that Austrian guy did.
Принц Ральф Австрийский.
Announcing Prince Ralph of Austria!
Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем
I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel.
Один Вики, австрийский еврей, смотал из Мюнхена кибени фени, пока мог.
Wicki here, an Austrian-Jew, got the fuck out of Munich while the getting was good.
Он австрийский еврей, иммигрировавший в Соединённые Штаты когда у всех евреев жизнь стала подкисать.
He's an Austrian-born Jew, who immigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites.
Я есть зе австрийский Иисус
I am the Austrian Jesus
А вот и он, лучший австрийский бегун!
There he is, the best Austrian runner!
В 1840 г. Игназ Семмельвайс, австрийский акушер заметил, что более 20 %, т.е. каждая пятая женщина, родившая в больнице, умирает через четыре-шесть дней от родильной горячки.
In 1840, Ignaz Semmelweis, an Austrian obstetrician noted that over 20 %, that's one out of five, women giving birth in the hospital died four to six days later of puerperal fever.
ак австрийский еврей, ћейтнер недавно бежала из нацистской √ ермании и встречала – ождество 1938 года на берегу мор € со своим плем € нником, ќтто'ришем.
As an Austrian Jew, Meitner had recently fled Nazi Germany and was spending Christmas 1938 at the seaside with her nephew, Otto Frisch.
Это австрийский булл-пап, боевая винтовка калибра 5,56 мм.
This is an Austrian bullpup 5.56-millimeter assault rifle.
Одна история рассказывает о званом ужине, который посетил один австрийский граф.
One story tells of a dinner party attended by an Austrian Count.
Называется "Австрийский проводник".
It's an alpine butterfly bend.
Держу пари, она могла бы завязать узел "Австрийский проводник".
Bet she could tie an alpine butterfly bend knot.
- "Австрийский проводник".
- Alpine butterfly bend.
Великий австрийский игрок на цитре. Да!
The virtuoso Austrian Zitherist.
Австрийский миномет.
An Austrian Minenwerfer.
Австрийский двор пeрeнял у Испании строгий этикет.
The Austrian court's strict etiquette comes from Spain.
Бьюсь об заклад, ты знаешь австрийский и читал в оригинале.
I bet you know how to read Austrian and have read it in the original version.
Почему ты сказала, что Вольфганг Пак обслуживает банкет? ( прим. знаменитый австрийский шеф-повар )
Why did you tell me that Wolfgang Puck was catering?
Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад.
We have Coke, Sprite, - or Almdudler. - Almdudler, definitely.
И австрийский хрусталь.
And the Austrian crystal.
А тот, ко всему прочему, австрийский.
Who wants an Austrian pistol, anyway, right?
Эгон Шиле, австрийский художник.
Egon Schiele. He's an Austrian painter.
В 1966 мужчина приехал в австрийский монастырь.
In 1966, a man arrived at a nunnery in Austria.
Он австрийский барон.
He's a baron from Austria.
Немецкий кайзер, австрийский император, Король Баварии, король Пруссии, король Венгрии, Султан Османской империи...
The German kaiser, the Austrian emperor, the king of Bavaria, the king of Prussia, the king of Hungary, the sultan of the Ottoman Empire...
Этот российский кирасир, тот - прусский гусар, еще один у австрийцев служил.
Ex Russians cuirassiers versus ex Prussian hussars or ex Austrian soldiers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]