English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Аккумулятор

Аккумулятор traduction Anglais

365 traduction parallèle
Большой запасник для энергии или по словам пациента, аккумулятор приземлился на нашей планете, руководит и контролирует которым Инкуб.
A great energy storehouse or to use the patient's word, accumulator has landed on this earth under the direction and control of his incubus.
Теперь они спустили сюда аккумулятор для поиска новых источников энергии.
Now they're sending down accumulators to find and store up new sources of energy.
Давай, давай, вот посадишь аккумулятор.
You're gonna kill the battery!
- Аккумулятор. - Аккумулятор? - Да.
It's the battery.
"Шелтокс, Токсимит" посадили аккумулятор!
Shelltox, Toximit... the battery... and now?
- Ну да, аккумулятор.
- Yes, the battery.
Выйти с утра и обнаружить севший аккумулятор...
You wake up in the morning and find you've got a dead battery.
Аккумулятор может запустить, что-то подобное
Battery might run down, something like that.
Я забыла вам сказать, я испортила ваш аккумулятор.
I broke your battery. But why?
Аккумулятор. Взгляни.
The battery...
Г-н лейтенант, аккумулятор ( пистолет ) на телефон.
Mr lieutenant, the battery ( gun ) is on the phone.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
Что, что... да вот, опять, понимаешь, аккумулятор...
What "so?" It's the battery again...
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
It's split open, just like the car battery.
Поэтому и были так раскурочены : аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
Если я сделаю это, я полностью истощу аккумулятор.
If I'm to do it, I'll drain the storage unit completely.
"Пожалуйста, мне галлон бензина и новый аккумулятор."
"A gallon of gasoline and a new battery, please."
Сбережет аккумулятор.
Saves the battery.
- Аккумулятор.
- Battery...
Негодный аккумулятор?
Dud battery?
У меня сдох аккумулятор, а этот молодой человек согласился помочь.
My car turned off then... This young man want to dismantle him down see can don't help me to re - launch you take the wrench of at why?
Я переключил аккумулятор на морозилку.
I've switched it on the alternate battery to run the fridge.
Там только один аккумулятор.
There's only one battery in there.
- Аккумулятор садится.
- The battery's shorting.
- Аккумулятор не работает!
- Battery's dead!
Аккумулятор все еще работает.
Battery still works.
У меня проблемы с машиной. Аккумулятор сдох.
I'm sick about my car and then the battery
Не думаю, что аккумулятор работает.
I DON'T THINK THE BATTERY WOULD BE ANY GOOD.
- Ну да, конечно. - У нас аккумулятор сядет.
It was wearing down the battery.
Аккумулятор.
The battery.
Я даже подзарядил аккумулятор.
I had to recharge the battery.
А через пару недель у него сядет аккумулятор.
And within a couple of weeks, he's probably going to have a pretty flat battery.
Аккумулятор мы уже меняли целых три раза.
You said that about the battery, we changed three times.
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling jetpack and the voice activator that says 5 different phrases including "It's Turbo Time!" Accessories sold separately. Batteries not included.
Вы так же не увидите чтобы цыплёнок привязал другого к креслу и подключил автомобильный аккумулятор к его яйцам?
You don't see a chicken strapping some guy to a chair and hooking up his nuts to a car battery do you?
Разделся до трусов ел кусок сыра размером с автомобильный аккумулятор.
Stripped to the waist eating a block of cheese the size of a car battery.
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300.
Автомобильный аккумулятор, круто.
Yeah, it's a car battery. That's cool.
Мне пришлось купить тебе аккумулятор.
I had to get you a new battery.
- Через 11 часов 7 минут у нас закончится кислород, и ты умрешь. Но мой аккумулятор будет поддерживать меня в рабочем состоянии еще 309 лет, так что я воспользуюсь этим временем, чтобы создать поэму о тебе.
Our oxygen will be gone and you'll be dead in 11 hours and 7 minutes, but my power pack will keep me going for 309 years, so I will use that time to recite an epic poem about you.
Дурацкий аккумулятор на два часа.
That stupid two-hour battery.
Живо в машинное отделение, и достань аккумулятор.
Get to the engine room and get me any power you can, fast.
Ебаный аккумулятор!
My fucking battery.
Аккумулятор разрядился.
The battery is running low.
Вытащим аккумулятор из трактора. Открой трактор.
We removed the battery, and put another one.
Нам нужен аккумулятор.
We need a battery for the truck.
- Аккумулятор, почти разрядился.
- The battery is almost over.
Я очень извиняюсь на светофоре у меня заглох аккумулятор, я не взял с собой мобильник а пойти прямиком в ресторан не мог, так как был в дурацких шортах.
I'm terribly sorry but my car battery went dead at a light and I didn't have my cell phone. I couldn't go to the restaurant because I was wearing ridiculous shorts.
Сколько я вам должен за аккумулятор?
How much for the battery?
Ты аккумулятор проверил?
Did you check the batteries?
Аккумулятор садится.
No, wait! I'm losing you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]