English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Алименты

Алименты traduction Anglais

349 traduction parallèle
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Why, they think they can cut alimony off me like you'd carve blubber off a whale!
- Или подать на него на алименты?
- Or sue him for alimony?
- Но ты будешь платить алименты.
- But alimony is deductible.
Потом мы быстро аннулируем брак, он платит мне хорошие отступные, и я каждый месяц буду получать алименты.
Then we get a quick annulment, he makes a nice settlement on me and I keep gettin'those alimony cheques every month.
Я потею, выплачивая алименты бывшей жене, а она живет где-то на другом конце земли.
I sweat to pay my ex-wife alimony, and she's living on the other side of the world somewhere.
А если она выйдет замуж, то я алименты прекращу платить.
If she ever remarries, the alimony stops.
Когда буду слать своей бывшей алименты, то ты будешь клеить марки.
I'll tell you what. When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps.
Да получите вы свои алименты!
You'll get your alimony.
Я попрошу Чарли Грина потребовать большие алименты.
I'll have Charlie Green ask for more alimony.
Любовь в наши дни - это брак, а алименты - вознаграждение.
These days love is marriage and the compensation is alimony.
Взять хотя бы моего брата. Ежегодно выплачивает алименты в сотни фунтов.
He's paying out hundreds a year in alimony.
Я же забыл про алименты, она алиментов 35 рублей получает.
I forgot about the alimony, she gets 35 rubles as alimony.
Она хотела взыскать с него алименты.
Divorced, she was after him for alimony.
Да, только так не оплатить счета за электричество, или алименты твоей матери.
Yeah well, it won`t pay the electric bills or the alimony I send to your mother.
А другой такой, извиняюсь, до войны уступил место, а теперь до сих пор плачу алименты
I gave my seat up to a lady before and I'm paying alimony now.
Подводим итог : развод, протокол о супружеской измене - алименты.
To sum it up : the divorce, the protocol of adultery - alimony solid case. I think about the children.
В Калифорнии, если два пидора расходятся, один обязан платить другому алименты.
In California, when two fags split up, one's got to pay the other alimony.
- Он не платит алименты, его посадят.
- He doesn ´ t pay alimony, he ´ II go to jail.
- У меня есть алименты на детей...
- I got my kids'child support money...
Он платит алименты на двух детей.
He pays child support for two children.
Я не могу оплатить алименты.
I can't pay my alimony.
Тебя алименты до тюрьмы доведут.
You're gonna wind up in alimony jail.
Отец - алименты платит, а мать ни копейки не дает.
My dad's playing alimony. Ma won't give me a kopeck.
Эти алименты и твоя сестра выходят из-под контроля.
Pay attention to me.
Плата за дом, алименты, еще и квартира.
House payments. Alimony and an apartment.
Ему стоит спросить "Что такое алименты".
"What is alimony," is what you should be asking.
Я буду платить тебе алименты.
- I'll pay you alimony.
Посмотрите на нашего папочку, он уже и алименты платить не сможет...
Well, take a look at dady, he's not going to have enough even for alimony.
Плюс алименты. А она всё капает на меня.
Plus child support and she's still pissed.
Может, он думал что если с ней развется, она стрясет с него алименты.
Maybe he thought if he divorced her, she'd hit him for alimony.
- И кроме того, он уже 4 месяца не платит алименты.
- And to top it off, he's been stiffing me... on child support for the last four months.
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support.
Алименты были установлены судом, так, мистер Клэйтон?
- The alimony had been set by the court.
... Платить врачам, платить алименты?
No ledge! - There's a ledge. A ledge right there.
Ты просишь алименты и поддержку и еще опекунство.
You're talking about a divorce. You're asking for alimony payments and child support, and now custody.
Сука ты такая, а ну, верни мои алименты!
Bitch, you better give me back my child support money!
Он ведь даже алименты не платил.
Talk about deadbeat dads.
Он хочет алименты? Что касается скульптур, картин, японского фарфора и других "предметов искусства" собранных за время брака, мой клиент полагает, что будет честным, если мисс Элиот... продаст эти предметы и разделит выручку пополам.
As for the sculpture, art, Japanese porcelain and objets d'art collected during the marriage, my client thinks it fair for Miss Eliot to dispose of the items and divide the proceeds evenly.
Да, алименты - отстой.
OK, you didn't get to play a policewoman in a Wonderbra.
Они сидят там, и дети чувствуют себя отбросами. А отец должен пахать сутками, чтобы заплатить алименты их матери, переспавшей на почте со всеми, кроме него!
They make a kid feel like garbage if you, the father who works 24 / 7 delivering mail to make alimony payments to a woman who had everyone at the office but me!
У меня алименты и счета от психиатра, непогашенная ссуда...
I got alimony and shrink bills, old college loans to repay.
"В смысле, пусть забирает алименты, но я хотел бы немного пиздо-платежа".
"I mean, she can have her alimony. But I want some pussy payment!"
Алименты двинули крышу О.Джею.
That alimony that's what made OJ crack!
Если бы ты хотел совместную опеку, ты бы платил алименты, семьсот фунтов.
If you want joint custody, you pay your share. 700 quid.
А алименты и оплата образования съедают все мои доходы.
Alimony and education expenses are terribly high.
Алименты да расходы на учебу...
Alimony and education expenses...
Но алименты, налоги, повседневные расходы...
But between child support payments and taxes and living expenses...
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Я знаю, что вы платили алименты с 1992 по 1996гг и помогали детям.
I see you paid alimony from 1 992 to 1 996, along with child support.
Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
Child support was eliminated, alimony was doubled.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]