Алкоголь traduction Anglais
1,941 traduction parallèle
Алкоголь.
Alcohol.
Я Бы дал тебе пива, но алкоголь для сосунков, чувак.
♪ Everybody get... ♪ I would get you a beer, but alcohol's for suckers, man.
Вам нравится алкоголь?
Are you all right with shots?
Вам нельзя покупать алкоголь.
You can't be seen buy a liquor.
В течение трех дней перед катастрофой, вторник, 11 октября, среда, 12 октября, и четверг, 13 октября, вы употребляли алкоголь или иные наркотические вещества?
On the three days leading up to the accident : Tuesday, October 11th, Wednesday, October 12th or Thursday, October 13th, did you consume any alcohol or other intoxicating elements?
Утром в день катастрофы, в пятницу, 14 октября, вы употребляли алкоголь, химические препараты или наркотики, которые могли негативно повлиять на выполнение вашей работы?
On the morning of the accident, Friday, October 14th, did you consume any alcohol, or ingest any chemicals or drugs that may have impaired your ability to perform your job?
Поскольку ее токсикологический анализ был единственным, допущенным на эти слушания, и он дал положительную реакцию на алкоголь, по вашему мнению, это Катерина Маркес выпила те две бутылочки водки на борту самолета?
Since her toxicology report is the only toxicology report that is admissable in this hearing, and she in fact tested positive for alcohol, is it your opinion that Katerina Marquez drank those 2 bottles of vodka on the plane?
- Алкоголь в крови?
- Blood alcohol?
Значит под словом "пить" Вы понимаете только алкоголь?
Oh - - so by "drinking" you mean alcohol?
Вот что алкоголь делает с мужчинами.
The drinking does that to a man.
Алкоголь, траблы с самоконтролем.
The drinking, the control issues.
И там ведь будет алкоголь, не так ли?
And there will be liquor, no?
Неси чистые простыни или одежду. И алкоголь.
Get me some clean sheets or clothes and alcohol.
Алкоголь есть?
- Has anyone got anything?
И, на заметку, это не очень хорошая идея мешать алкоголь и антибиотики.
Although, FYI, it's really not a great thing to mix alcohol with antibiotics.
Будет правильно сказать, что именно алкоголь разрушил вашу жизнь, верно?
It's safe to say that drinking is what ruined your life in the first place, isn't it?
Вы принимали алкоголь или наркотики сегодня?
No drugs or alcohol for you today?
Способность Хлои усваивать алкоголь просто легендарна, а ты, моя слабо-печёночная подружка, не сможешь пить ещё 6 месяцев, а значит, выпадешь из тусовочной жизни Хлои.
I don't understand. I drank the same amount that Chloe did. Chloe's ability to process alcohol is legendary, but you, my small-livered friend, can't drink for the next six months, which means you are out of Chloe's social life.
Алкоголь и работа?
Alcohol and work?
Она не употребляла алкоголь более 20 лет.
( Clicking ) She's been sober for over 20 years.
Он дал мне алкоголь и... и наркотики.
"He gave me alcohol and..." And drugs.
Она не очень хорошо переносит алкоголь.
She doesn't hold her liquor very well.
Был алкоголь на вечеринке?
Was there drinking at this party?
Я не разрешаю Далии пить крепкий алкоголь накануне занятий.
I don't let Dalia have hard liquor on school nights.
Просто стыдно продавать алкоголь несовершеннолетним.
It was just a shame you sold some to those children.
Кофеин, алкоголь, никотин.
What do you always notice about Michelle's house aside from the obvious?
Алкоголь тебя не убьёт, но он разрушит жизнь твоих близких.
The drinking doesn't kill you. Instead, it shatters the lives of everyone around you. Everyone you love.
Если вы не в состоянии удержать алкоголь, то вам не стоит пить.
Well, if you can't hold your liquor, you shouldn't be drinking.
Мой алкоголь и одеколон!
My booze and cologne!
Тебе нужна вода и хлеб, чтобы он впитал алкоголь.
You need water and bread to soak up the alcohol.
Алкоголь в ее крови колебался на уровне от 10 до 15 рюмок виски?
The alcohol in her blood, - a reading like that, between ten and 15 shots of whisky?
Вы держите алкоголь в доме?
Do you have any alcohol in the house?
Алкоголь - проклятие мистера Притчарда.
Drink's a curse for Mr Pritchard.
Алкоголь мне в помощь.
I could use a drink.
Ну, потому что мы так решили... Ты будешь отвечать за наркотики и алкоголь, а я буду отвечать за разговоры о сексе.
Well, because that's what we decided... that, uh, you would be in charge of the drugs and alcohol and I would be in charge of the sex talk.
Алкоголь в лагере!
Drunk on camp!
Торт, алкоголь, алтарь.
The cake, the alcohol, the altar.
Она могла бы поверить мне про алкоголь.
She could have listened to me about my drinking.
Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды и объективность Тауба.
Chase and Park, check out the home, the locker room for booze, steroids and Taub's objectivity.
Это одно из тех мест, где алкоголь приемлем в любое время дня, как в казино или Кардифф.
It's one of those places where alcohol is acceptable at any time of day, like a casino or Cardiff.
Простите, но мы не продаём здесь алкоголь.
Ha ha. I'm sorry, but we don't serve alcohol here.
Знаешь ли, цифровой алкоголь - не выход.
You know digital alcohol is never a solution.
Во мне говорит алкоголь.
It's the alcohol talking.
Тед, когда в стрип-клубе есть алкоголь, нельзя показывать свою вагину.
Ted, when they serve alcohol at a strip club, you're not allowed to show your vagina.
Дозировка.Температура. Алкоголь.
The dosage. The temperature. The alcohol.
Я знаю, за сколько наркотики и алкоголь выводятся из организма.
I know how long drugs and alcohol stay in your system.
Алкоголь.
The alcohol.
Кофеин, никотин, алкоголь, амфетамины.
But not a happy picture.
Алкоголь.
Yeah.
- купи пиццу. не пиво - пиво не буду и никакой другой алкоголь и не сиги. - окей
- Buy a pizza. Not beer. - No beer.
В канун Рождества, ты забыла, что в эгг-ног * добавляют алкоголь ( традиционный американский Рождественский напиток ) и ввязалась в драку со своей теткой из-за того чей черед надевать звезду на верхушку ёлки.
about who puts the star on top of the tree.