Алмаз traduction Anglais
532 traduction parallèle
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов...
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $ 500,000 Vanished
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset.
Причиной мог послужить алмаз мистера Джакета.
RAYMOND NEY, DETECTIVE, STRANGLED Motive thought to be Mr. Jacks diamant.
Полюбуйтесь на нее, егоза, точно, глаз-алмаз, как и у меня.
Look at her, rosette and all. Smart as me eye.
Хочет купить самый крупный алмаз в мире.
Look, he wants to buy the world's biggest diamond. Why didn't you go to Europe with him?
Это же алмаз!
A diamond!
Супруге он твоей Дарит алмаз.
This diamond he greets your wife withal.
Это не обработанный алмаз.
That's an uncut diamond.
У вас глаз-алмаз.
You're such a great observer.
Он как неотшлифованный алмаз!
He's just a rough diamond.
Поищем черный алмаз.
Save your strength for the mines!
Пепел и алмаз
ASHES AND DIAMONDS
Алмаз может стоить тысяч 5.
- The diamond's worth $ 5,000 easy.
А алмаз у вас с собой?
But have you got a diamond?
Если Ваше Высочество... как-то убедит суд... что они не брали алмаз.
If Your Highness were to testify on their behalf... Somehow convince the jury that they didn't even take the diamond.
Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда.
You stole the jewel yourself before the International Court made its decision.
Нет, месье, Юкункун - величайший алмаз в мире - вот здесь!
The biggest diamond in the world will be... there!
Нет, месье, Юкункун - величайший алмаз в мире - вот здесь!
"No, the biggest diamond in the world will be there!"
Это самый знаменитый алмаз? Тот, о котором писали во всех газетах?
The diamond that was all over the papers when it was stolen?
Знаменитый алмаз?
The famous diamond?
- Знаю, сэр, конечно знаю. Примерно в 12 : 22 алмаз Фаберже будет наш.
At exactly 12 : 22, the Fabergé Diamond will be ours!
Да не была Миссис Форд обнажённой, у неё был алмаз в пупке.
She had a diamond in her navel.
Когда мы возьмем алмаз... Зачем нам отдавать его Амузе?
Once we get the diamond, um...
Ты, кажется, забыл, Эндрю, мы не взяли алмаз.
The thing to remember, Andrew, is we haven't got it.
Когда вы увидели алмаз снова?
When did you next see the diamond?
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
А потом заберете алмаз у моей жены, когда она станет наследницей.
And then you take the diamond from my wife when she inherits it.
Но она не сможет спрятать алмаз при такой массе народа.
She'd never get that diamond halfway home.
Это не даст нам алмаз.
On that one, we don't get the diamond.
Он просто сиял жизнью, как прекрасно ограненный алмаз, и цвета!
It was simply glowing with life, like a perfectly cut jewel, and the colours!
Доверься Сержио, у меня глаз-алмаз на такие вещи.
I know about these things.
И алмаз внутри головы?
- And jewels inside their heads?
Я видел алмаз "Надежды". Я лицезрел алмаз "Кох-И-Нор".
I have seen the Hope diamond I have feasted my eyes upon the Koh-I-Noor...
Я знаю, что алмаз у Красавчика!
I know that Beau has it, hasn't he?
Мирза, где ты достал эту'Васли'? А, это как алмаз среди навоза.
Where did you find this piece of calligraphy?
Особенно та часть про спрятанный алмаз.
How is the story? Excellent!
Злодей, знаете ли, украл ценный алмаз и спрятал его в пасти своего ручного крокодила с помощью специального скотча.
Especially, the part where he hides the diamond. He steals a huge diamond, and hides it in the front I mean, the front portion of his robe, with cellotape.
Крокодил широко разевает пасть чтобы пожрать героя, и герой замечает алмаз.
Even people are shocked on seeing him.
- Помнишь, однажды ты рассказал мне историю? В ней человек прячем алмаз в пасти своего ручного крокодила.
That day, you told me a story that a man had hidden a diamond, within his crocodile skin dress.
- И я унаследую алмаз "Надежда".
AND I'LL INHERIT THE HOPE DIAMOND.
У меня глаз-алмаз, один раз увидел....
My memory is brilliant, if I had seen anything once...
Да, да, да, алмаз мой, да, это я.
Yes. it's me.
Алмаз, Лао.
The diamond, Lao.
А теперь верните мне алмаз.
And now, you give me the diamond.
Я хотел увидеть экзотический Вьетнам, алмаз Юго-востока Азии.
I wanted to see exotic Vietnam the jewel of Southeast Asia.
Bluestar - неогранённый алмаз, Гордон.
Bluestar is an unpolished gem, Gordon.
Самый большой алмаз в мире.
No, the world's biggest diamond mine.
Вытащить алмаз из осиного гнезда?
Win what?
Должны найти тот дух взаимного сотрудничества, который превратил наш завод в алмаз!
A jewel! '
В следующий раз я увидел алмаз в здании полиции, в камере на верхнем этаже.
I was in a police station in a detention cell on the top floor.
- Где алмаз?
- Where's the diamond?