Аннабет traduction Anglais
323 traduction parallèle
Аннабет держится?
How's Annabeth holding up?
Знаешь, что я сказал Аннабет в день свадьбы?
Like I said to Annabeth, your wedding day.
Аннабет уже легла?
Did Annabeth get to sleep?
Джимми, если хочешь, я могу остаться, побыть с Аннабет.
Jimmy, I can stay over if you want. Sit up with Annabeth.
" Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
It should read : "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..."
Аннабет хочет курить.
Annabeth got a craving for cigarettes.
Бедные Аннабет и Джимми! Такое несчастье.
And poor Annabeth and Jimmy, you know those things.
Около полуночи я, бывало, говорил Аннабет : "Пойду-ка я на крылечко."
About midnight, I'd say to Annabeth, "I'm gonna sit on the porch for a while."
Аннабет сказала, что ты здесь.
Annabeth said you were here.
- Аннабет.
- Annabeth.
Мишель Аннабет Флаэрти...
Michelle Anabeth Flaherty,
Джеймс Эмануэль Левенштейн и Мишель Аннабет Флаэрти я торжественно объявляю вас мужем и женой.
James Emanuel Levenstein... and Michelle Anabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
Эмили Аннабет Лок - 10.000 слов или меньше.
Emily Annabeth Locke in 10,000 words or less.
АННАБЕТ С. Боже мой, это она.
My God, it's her.
С полицией общалась Аннабет.
Annabeth's the one dealing with the police.
Аннабет Вурмбранд, вдова Марса Вурмбранда.
Annabeth Wurmbrand, Mars Wurmbrand's widow.
Аннабет!
Annabeth!
Аннабет, где ты?
- Annabeth, where are you?
- Аннабет!
- Annabeth!
Я за Аннабет.
I'm gonna go get Annabeth.
Не смотри, Аннабет.
Don't look, Annabeth!
Аннабет? Ты рулила прямо.... Прямо божественно.
Annabeth, that was great, great demigod driving.
- Аннабет.
- Annabeth!
Аннабет я так горжусь тобой.
Annabeth, I am so proud of you.
Это называется жестокая любовь, Аннабет.
It is called tough love, AnnaBeth.
- Он описывает Аннабет.
- He's describing Annabeth.
Жертва, Аннабет Йорк, 31 год. член технического персонала посла Фаншо.
The victim was Annabeth York, 31, a member of Ambassador Fanshawe's technical staff.
Я также чувствую что Вы заботились об Аннабет.
I'm also sensing that you cared deeply for Annabeth.
Слушай, Аннабет пыталась поговорить со мной в ночь вечеринки.
Look, Annabeth was trying to contact me the night of the party.
Парнишка, которого Аннабет только что оправдала в убийстве его подружки?
The kid Annabeth just cleared of murdering his girlfriend?
Также у нас есть доказательства, что у Аннабет Йорк была информация относительно его дела.
We also have evidence that Annabeth York had new information regarding his case.
Аннабет была моим спасителем.
Annabeth was my savior.
Я вас чувствую, Вигналл, на вечере, в шкафу, прячущимся после того как вы задушили Аннабет Йорк.
I sense you, Wignall, at the party, in the closet, hiding after you strangled Annabeth York.
Аннабет подошла к вам на вечере.
Annabeth came to you at the party.
Аннабет знала, что свидетели были правы насчет машины.
Annabeth knew the witnesses were right about the car.
Вы, сэр, задушили Аннабет Йорк и вы, сэр, задушили Сару Пил.
You, sir, strangled Annabeth York, and, you, sir, strangled Sarah Peele.
Аннабет :
ANNABETH :
Просто потому что она может быть Белл не означает, что она пройдет посвящение и, Аннабет, если вы поднимаете руку,
Just because she can be a Belle doesn't mean that she'll pass the initiation- - and, AnnaBeth, if you raise your arm,
Аннабет, Аннабет, постой
AnnaBeth, AnnaBeth, wait.
Аннабет, как ты?
Oh, AnnaBeth, how are you?
Молодец, Аннабет!
Good work, AnnaBeth!
Аннабет, ты не должна говорить шепотом о функциях организма в моем доме.
AnnaBeth, you don't have to whisper about bodily functions in my house.
Я скрываю АннаБет.
I was hiding AnnaBeth.
АннаБет и Лемон действительно близки, но Лемон ненавидит меня.
AnnaBeth and Lemon are really close, but Lemon hates me.
Я уверена, что АннаБет раскрыла бы нас.
I'm sure that AnnaBeth would out us.
Эй, АннаБет, это я.
Hey, AnnaBeth, it's me.
АннаБет, это не значит, что я слежу за тобой но мне действительно нужно поговорить с тобой.
AnnaBeth, I don't mean to stalk you, but I really need to talk to you.
Хорошо, Аннабет, ты должна убедиться, что ленты скручены правильно, ладно?
Okay, AnnaBeth, you need to make sure that the ribbons are curled properly, okay?
Аннабет.
Annabeth.
Аннабет.
Annabeth!
То есть, АннаБет не думает что это, было бы хорошим временем чтобы сказать ей. Но в конце концов она собирается сказать людям, верно?
But eventually she's going to tell people, right?