English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Аттестат

Аттестат traduction Anglais

203 traduction parallèle
Будь прилежной и послушной, чтобы получить хороший аттестат
Work hard and do as you're told. I want you to get good results
Но у них есть то, чего нет у тебя : аттестат!
But they have one thing you haven't got. A diploma.
Ну, я уже получил свой аттестат зрелости.
Well, I did get my leaving certificate.
И сами они трудились очень усердно. Имею честь вручить первый аттестат Марии Терезе МендисАбль.
I am honored now to present the first diploma to Maria Teresa Mendason.
Только там нужен аттестат об окончании школы.
.. but you need an elementary school certificate.
- Сначала получи аттестат.
- Finish high school first.
ты должен получить аттестат!
You have to get a diploma!
Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии....
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
Я уже скоро получу аттестат.
I'm gonna take my Certificate soon.
Мне уже выдали школьный аттестат как раз сегодня.
I got my school Certificate just this afternoon.
Я мог бы посещать вечернюю школу, получить аттестат.
I could go to night school - get qualified in something.
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, -
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
В этой беседе все могу принимать участие, или вам нужно предъявить аттестат?
Can anyone join in this conversation or do you need a certificate?
- Я аттестат зрелости имел в виду.
- I meant time in school.
Тебе надо получить аттестат. Есть более важные вещи...
Some things are more important than school.
Школьный аттестат.
High school diploma.
Десятый класс и мне шестнадцать лет, и вот однажды, когда я принес домой аттестат с одними отличными оценками.
Tenth grade, I'm 16 years old, and for once... I bring home a report card, and it's almost all A's.
Я хочу получить аттестат зрелости.
I want to go to high school.
Я пойду в вечернюю школу, получу аттестат и заберу свой приз за запах.
I'm going to go to night school, earn my high school diploma... and get back my Most Improved Odor trophy!
школьный аттестат мне больше не нужен!
I won't need my high school diploma anymore!
Я в конце года получу аттестат, чихал я на это письмо.
I'll pass the exam anyway
Тебе нужно получить аттестат.
You need qualifications.
"Какой высший учебный аттестат вы получили?"
"what is the highest education level you have ever received?"
Я всего лишь хочу получить аттестат.
I'm just going to graduate.
Мой старик спит и видит, как я окончу школу, получив аттестат.
My old man's hope is me finishing high school.
Этo егo аттестат из шкoлы Саут Лафайет в Черoки Плейнз, штат Луизиана.
This is his transcript from South Lafayette High School in Cherokee Plains, Louisiana.
- Пoдделал аттестат.
- Forged a fake transcript.
Но в следующем году у меня аттестат, папа обещал мне комнату горничной.
But next year my father promised me the maid's room.
Между прочим, аттестат с тройками - это еще не конец света.
Besides, a bad grade isn't the end of the world.
Они также сохранили его аттестат, на случай, если тебе интересно.
They saved his SAT scores too, in case you're interested. Oh, honey.
Ну, у меня есть аттестат об общем среднем образовании, на высшие баллы, и...
Well, I did GCSEs and A-levels and...
Ты получишь двойку,.. но она не пойдёт в твой аттестат.
You get an "F" in the class... but the "F" won't go on your final transcript.
У тебя неплохой аттестат.
You got good grades, you got talent.
Потом она уехала, даже аттестат не получила
And then she was gone, didn't even graduate
- Я просмотрела ее аттестат.
- I've seen her transcripts.
И это значит, что ты получишь аттестат.
And that means you're getting a diploma.
Закончи я среднюю школу, дали бы аттестат.
If I'd graduated junior high I might have got a certificat e
– Аттестат у тебя есть? – Да.
Do you have a high school diploma?
Это поможет мне получить хорошие оценки в аттестат.
It looks good on my med school application.
Тебе ведь надо сдать экзамен на аттестат зрелости?
You can get your GED, you know.
Ты правда поможешь мне получить аттестат?
Would you really help me get my GED?
чтобы получить аттестат.
I gotta write a short story, or poem, or something.
Как только я отсюда выберусь и сдам на аттестат, я поеду в Тель-Авив. Тебе?
About you?
Я мог бы получить аттестат и чего-то добиться в жизни.
. I'd be able to get a secondary school certificate there.
Я получил аттестат зрелости.
- Yes, I did. Got my diploma.
Хожу на курсы, чтобы получить аттестат.
I go to an institute for the GED
Ты забрал меня из школы. Сказал, что аттестат не важен.
# Turn around, bright eyes
Это же просто образцово-показательный аттестат.
They're exemplary.
Из 15 игроков вашей команды, в лучшем случае, аттестат зрелости получат 5.
In my very educated opinion... you have 15 players on your team, you'II be lucky to graduate five.
Леонардо, принеси аттестат.
Look at the seal and ribbons.
[Из зала] У Джейсона есть аттестат?
- Jason graduated?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]