English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ А ] / Аэроплан

Аэроплан traduction Anglais

65 traduction parallèle
У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов. И танки, которые пройдут где угодно.
They've got dozens of aeroplanes to our one... and tanks that'll go over anything.
- У него был аэроплан?
- Did he have an aeroplane? - No.
Аэроплан на ремонте.
The airplane isn't running.
Прошу прощения, мой аэроплан задержался.
My apologies, my aeroplane was late.
Именно они открыли нам автомобиль,.. эту повозку без лошадей, аэроплан, телефон, электрический свет, витамины, радио и даже телевидение!
We once laughed at the horseless carriage,... the aeroplane, the telephone, the electric light, vitamins,... radio, and even television.
Делали воздушную разведку. - А где ваш аэроплан?
On our commander's order, we were making an air reconnaissance.
- Разбился наш аэроплан, а потом его паразиты махновцы сожгли, мы чего приехали-то на тачанке.
Our airplane had crashed. And the Makhnovists burned it. And we came on a machine-gun cart.
Здесь пригвожден к земле аэроплан, что не собирается взлетать.
here prigvozhden to the earth airplane, which is not assembled to take off.
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
Аэроплан!
AIRPLANE!
Чуть позже, аэроплан прилетит.
There's an airplane coming in later.
- Аэроплан?
- Airplane?
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge.
Значит, решил починить старьiй аэроплан? - Не трогай.
So you're working on the old airplane?
- Аэроплан.
- Airplane.
Хочешь сыграть в аэроплан?
You wanna play the airplane game?
Два парня решили построить какой-то аэроплан.
Two guys wanted to build a thing called an airplane.
Он разработал аэроплан за столетия до того, как он был фактически построен.
He conceived of an airplane centuries before one was actually built.
И самые горячие аплодисменты совершившим сегодня, я бы сказал, неописуемый исторический перелёт и приземлившим, вернее, приводнившим аэроплан впервые на юкатанской земле, этим господам немецким пилотам, которые здесь присутствуют!
And a very special applause for those who I was told have made this day... an ineffable and historic journey,... to land, or rather to land on water, the first airplane to reach Yucatán,... these gentlemen, these German pilots present here.
Почему бы нам в субботу не пойти посмотреть ещё раз аэроплан?
Why don't we go see Airplane again on saturday?
У тeбя вeдь eсть аэроплан?
You must have your own plane too.
Когда ты сказал "буксировочный аэроплан", я подумал, ты имел ввиду жабу. ( * одинаковое произношение слов )
When you said aeroplane-towed, I thought you meant a toad.
Я обожала "Аэроплан"!
I LOVED THE AIRPLANE!
- Где аэроплан? Кто взял аэроплан?
( SPEAKING FRENCH )
Аэроплан на двоих
An airplane for two
Аэроплан.
The Dead.
Аэроплан 2
Airplane ii.
Черная дыра и Боб с Алисой снова возвращаются, но на этот раз у Алисы есть аэроплан, приводимый в движение тем самым пропеллером из теории струн.
The black hole, Bob, and Alice are back, but this time, Alice has an airplane powered by a string-theory propeller.
- Ага... аэроплан.
Yeah... An airplane.
- Это аэроплан?
- Is that an aeroplane?
"Она пыталась остановить пролетавший аэроплан"
♪ She tried to flag down an aeroplane
Давай, аэроплан летит.
Come on, here comes the airplane.
Это точная копия шлема, что носила Амелия Эрхарт, когда она изобрела аэроплан.
This is an exact replica of the helmet Amelia Earhart wore when she invented airplanes.
Точно. Или даже аэроплан.
Or maybe an airplane.
Ты пересел с Аллегро на аэроплан? - Да!
You went from an Allegro to an aeroplane?
А я лечу, лечу, лечу, как аэроплан!
And I fly, fly, fly like an airplane!
И я лечу, лечу, как аэроплан!
And I fly, fly, fly like an airplane!
Джордж, возьми людей, чтобы собрать аэроплан, и пусть они тщательно отмечают где был найден каждый осколок.
George, have the men collect the craft, and have them take careful note of where every piece was found.
А это — аэроплан, на котором я намерен летать.
This is the aircraft I intend to fly.
Тогда как же аэроплан мог упасть на него?
Then how is it that the craft crashed into him?
— Не аэроплан. Он не летает.
- Not the plane ; it won't fly.
Аэроплан.
Airplane!
"Аэроплан", все части "Розовой пантеры".
Airplane, all the Pink Panthers.
На этот раз соперником Бесс был лишь аэроплан...
This time, Bess's only rival was an airplane...
Я сожалею, что разбил аэроплан, мистер Пибоди.
I'm sorry I destroyed the plane, Mr. Peabody.
Магазин, представивший миру аэроплан Блерио.
The store that presented Bleriot's aeroplane to the world.
Построить аэроплан недёшево.
Building an aeroplane isn't cheap.
И как же увязать аэроплан с модой?
Hm. And what has an aeroplane to do with fashion?
Теперь ты сможешь построить аэроплан.
Now you can build your plane.
За авиацией будущее и мой аэроплан будет построен.
Aviation is the future and my aeroplane will get built.
Аэроплан, Фелуда.
He seems similar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]