English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бальзак

Бальзак traduction Anglais

45 traduction parallèle
Бальзак, 2769.
Balzac, 2769.
Мне нравится Бальзак.
I could be tempted by a Balzac.
Бальзак.
Sorry.
Да и Бальзак мне приносит так мало, а сделать Вам приятное для меня такое удовольствие, что я все равно совершаю выгодную сделку.
My profit on Balzac is so tiny and my wish to please you so great that it's a bargain to me.
Ты не мог сказать "Бальзак" вместо 225?
225. Haven't you read Balzac?
Не знаешь, кто такой Бальзак? Почитай Сезара Берато.
How about César Birotteau and the 5th Symphony resounding in his head?
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак?
You've forgotten who Balzac is too?
Бальзак, 7502?
Balzac 7502?
- Бальзак.
- Balzac.
- Да, Бальзак.
- Yes, Balzac.
Точка. Оноре де Бальзак.
Honore de Balzac.
Знаете, кто такой Оноре де Бальзак?
Do you know who Balzac is? A writer.
Умирающий Бальзак звал доктора, которого сам и создал.
When Balzac was dying he summoned to his death bed a doctor he'd created himself.
Но ни Бальзак, ни Пруст не умерли от голода или в концлагере.
But neither Balzac nor Proust died of hunger or in a concentration camp.
Как говорил Бальзак, "Закончился еще один роман."
As Balzac said, "There goes another novel."
Позволь тебе сказать, что Бальзак и Золя тоже писали по утрам, но ночью они спали.
Balzac and Zola wrote in the morning. But they slept at night.
На улицу Бальзак, к Манушке.
Manouchka's on Rue Balzac.
Да? Хозяйку отеля "Бальзак", пожалуйста.
The owner of the Hotel Balzac?
Сержант Бальзак. Служба Кризисных ситуаций в семье.
Family Crisis Intervention, Sergeant Balzak.
Нет, пожалуй, это Бальзак.
No. Balzac.
Это метрдотель нового ресторана "Бальзак"... самого модного места в городе. О нем говорили все.
It's the hostess at Balzac- - which had overnight become the only restaurant that mattered.
Меня зовут Оноре де Бальзак.
I'm Honore de Balzac.
Искусство, история, чувство языка, Стендаль, Расин, Бальзак...
Queen of Europe to me. The art, the history the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac...
Бальзак в своих романах говорил о надписях в Великой Книге.
BaIzac, in his novels, talked about the inscriptions in the Great Book.
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день.
Balzac drank 300 cups of coffee in one day.
Бальзак - это для души.
Balzac is just for pleasure.
Конечно, это не Бальзак.
It's not Balzac.
Оноре де Бальзак. Иногда такая ночь может изменить всю жизнь.
But sometimes that night can change your life.
Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание.
Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation.
'спросил Бальзак. "
'questioned Balzaak.
А под кого хорошо идет Бальзак?
As for Balzac, he goes well with...
Бальзак, мм?
Balzac, huh?
Бальзак, "Утраченные иллюзии".
LOST ILLUSIONS
Большая Фридия, Кэйти Рэд, Бальзак, Тенз Уорд Бак.
Big Freedia, Katey Red, Ballzack, 10th ward buck.
Оноре де Бальзак сказал :
Honore de Balzac once said,
— Ага, а Бальзак писал по книге каждое утро, так что чем я, чёрт возьми, занимаюсь.
It was like "Rimbaud wrote this by 17."
- Что ж, спасибо, Бальзак. Я теперь в долгу.
- Well, thanks, Balzac, I owe you one.
- Бальзак, нам нужно убираться отсюда!
- Balzac, we gotta get out of here!
Так все это время Бальзак был моим приглашением.
Bo : So Balzac was my invitation all along.
Верлен, Рэмбо, Бальзак.
Verlaine, Rimbaud, Balzac.
Бальзак.
Balzac.
Оноре де Бальзак.
Honore de Balzac.
Бальзак, 7502.
Balzac 7502.
В отель "Бальзак", пожалуйста.
Hotel Balzac, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]