English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бамбук

Бамбук traduction Anglais

96 traduction parallèle
Он может принести бамбук, ты - проволоку, ты - бумагу. И никому ни слова.
You bring the poles, you the string and you the paper.
Я живу далеко, в джунглях, за Старым городом. Антилопа : У горбатой горы, где шумит зеленый бамбук.
I live deep in the jungle, past the old town, near the Humpback Mountain, in a place where the green bamboo whispers.
Зеленый бамбук!
Green bamboo!
Возьми этот бамбук. Сделай из него дудочку.
Now take this bamboo and make a pipe from it.
Мы используем этот бамбук.
- Well, what good will that do?
потребуется время для того чтобы разгорелся бамбук.
- Yes, we must gamble that the attack comes now.
- Солдаты бамбук рубят.
- THe men cutting bamboo
Найдём бамбук, чтобы сделать носилки.
We'll go in the jungle. and find bamboo to make a stretcher.
В Индии ему бы отрубили руку или посадили бы его на заостренный бамбук.
In India they'd cut his hand off or drive a sharp stake up his bowels.
Это бамбук.
That's bamboo.
- Это бамбук?
- Is it bamboo? - No.
И особенно бамбук.
And the bamboo grove is especially nice!
Прекрасный бамбук.
What a nice bamboo grove!
Особенно бамбук.
And the bamboo grove is especially nice!
Бамбук?
The bamboo grove...?
Прекрасный бамбук.
What a nice bamboo grove.
Папа сейчас читает книжку вверх ногами и грызет бамбук.
"Right now Daddy's reading a picture book upside-down..." "... while he eats some bamboo. "
И особенно бамбук.
And it's especially good f or bamboo.
И особенно бамбук.
And the bamboo is especially nice!
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
Этот бамбук может пригодиться.
This bamboo is useful Be careful
- Забавно, потому что мне, вообще-то, нравится бамбук.
- It's funny, cos actually I like bamboo.
* Песня про бамбук * % )
" Under the bam Under the boo
Ветры и бамбук Китая.
The winds and bamboos of China.
- Подожди, Бамбук.
- But hold it, Bamboo.
Бамбук тут ни при чем.
It wasn't that Bamboo was bettet than you.
они продают там бамбук.
to sell their bamboo.
" Растут быстрее, чем бамбук.
"'They grow much faster than bamboo.
Это бамбук.
They're bamboo.
Сказала, что у меня боязнь собак. Мне 7 лет, и я думаю "Зашибись, а я еще и бамбук не переношу".
She said I had canophobla. I thought "Great, now I'm frightened of bamboo too."
Все соперники курят бамбук. А я развлекаюсь на деньги, заработанные моей деткой на обочине Бродвея.
Many, many a chump got left in the dumps as we stole from them in all of them towns.
Чин-рип! Мы нашли здесь бамбук.
Sergeant Daejung!
Как бамбук вы гнётесь под ветром.
Like bamboo You bend in the wind
Как облако я мягок, как бамбук я гнусь под ветром.
Like a cloud I am soft Like bamboo I bend in the wind
Как бамбук я гнусь под ветром.
Like bamboo I bend in the wind
Блядь, да хоть бамбук...
Bamboo, whatever.
У нас в Ираке бамбук не растёт, зато есть нечто похожее. Тростник.
We do not have bamboo in Iraq, although we do have something similar.
Эй, возьми бамбук и положи туда.
Hey, take that bamboo and put it over there.
Это бамбук для палубы, а часть фюзеляжа - для каюты.
Got this bamboo for the decking, got a piece of the fuselage for a cabin.
Я таскаю им бамбук, но, да, иногда я помогаю им с водой.
I'm on bamboo duty, but, yeah, sometimes I help refill the water.
У меня бамбук.
I've got bamboo.
Бамбук для палубы, часть фюзеляжа для каюты.
Got this bamboo for the decking, a piece of the fuselage for the cabin.
Мы можем спасти кабель, но нам нужен бамбук для новой мачты.
We can salvage the cables, but we need new bamboo for the mast.
Он хочет, чтобы ты поплотнее сжал бамбук.
He wants you to hold the bamboo tighter.
Бамбук.
Bamboo.
Они не растут так быстро, как бамбук, но бамбук не дерево, правда?
They don't grow as fast as bamboo but bamboo isn't a tree is it?
О, господи, нет, не бамбук.
- ( Alarm ) - Oh dear, not bamboo, no.
Я хотел купить бамбук у этого милого господина.
Walking off a crippling hangover. What are you doing?
Бамбук...
Bamboo...
Бамбук... бандиты подумали, что это духи огня, и убежали.
- Bamboo... the bandits thought there were devils in the fire, and fled.
- Бамбук.
- ( Alan ) Bamboo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]