Бандит traduction Anglais
707 traduction parallèle
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
Допустим, я самый заурядный бандит, четыре дня назад убивший простую беззащитную женщину.
All right, then I'm just a plain, common murderer... who stabbed an innocent, defenseless woman in the back not four days ago. How do you come out over that?
"Известный бандит Рокки" Двустволка "похитил адвоката и получил выкуп".
" Two-gun Rocky Sullivan, well-known gangster... ... perpetrated the snatch and received the money.
Потом бандит по имени Кость.
Then we got a gangster named Bone.
Мы решили, лучше пусть бандит придет к нам.
We chose to let the bandit come to us.
Ах ты бандит!
Oh, you bandit!
- Вот бандит с игрушечным пистолетом!
That cap-pistol hoodlum!
Там однорукий бандит.
They got a slot machine.
- Комитаджи означает "вор", "бандит".
- Comitadji means "thief," "bandit."
Теперь, бандит, уходи от сюда!
Now clear out, you hoodlum!
Помилуй, кто тут бандит?
Who wants to get tough?
Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit.
Да, известный бандит, о котором все говорят.
Yes, the notorious bandit everyone speaks of.
После того, как бандит атаковал мою жену, он пытался подобраться к ней.
After the bandit attacked my wife, he tried to console her.
Бандит был хитрый.
The bandit was cunning.
Даже бандит побледнел от этих слов.
Even the bandit turned pale at those words.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
Бандит, женщина, человек и ты!
The bandit, the woman, the man and you!
Бандит ограбил другого бандита.
A bandit calling another a bandit.
Это тот калабрийский бандит?
Not bad, eh?
Эй, бандит, с тобой говорят!
We're talking to you, big shot!
- Что этот бандит здесь делает?
- What's a gunman doing around here?
Хотя тоже бандит.
Though he too was a brigand
Выглядит как бандит
- Miyamoto Village He looks like a bandit
Привет, старый бандит!
Pfundtl! Old friend!
Заходи, мой сицилийский бандит, поторгуемся.
Come on in, my Sicilian bandit, and we'll bargain.
Ты облапошил всех нас, ты... американский бандит.
You made chumps out of all of us, you... you Yankee gangster.
Отпусти меня, бандит!
Leave me, bugger!
Этот бандит и дальше собирается Вам надоедать.
This thug may keep bothering you.
И потом мне глубоко наплевать на то, что ты кокнул Жильбера Варнова, он всего лишь бандит.
If you killed Varnove, it's just one slimeball less
- Надеюсь, судьи поймут, что Бубе не бандит?
Will the judges understand that Bebo is not violent?
Я думаю, что вы бандит.
I think you're a crook.
Я бандит?
A crook, me?
А бандит может это любить?
Would a crook love all that?
Бандит знал его — несомненно знал.
- I'm certain he did.
- Где ты опять был, бандит, а?
- Where have you been again, you brat?
Кто? Самый жестокий и грубый бандит в этих краях.
The roughest, toughest gunslinger in these parts.
Он бандит!
He's a bandit!
Вы аристократка, а я простой бандит.
You are an aristocrat, and I am a humble burglar.
я не бандит.
not a bandit.
Бандит, дрянь, тупица, хамелеон, негодяй!
Monster... traitor... outlaw...
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Do they know our great general even in the United States?
Бандит-налетчик!
Robbing bandit.
То, что сказал этот бандит Таджимая ведь неправда? Да, господин Джинбеи?
What that Tajimaya goon said isn't true, right, Mr. Jinbei?
Он просто очередной бандит, хватающий все, что хочет.
He's just another bandit grabbing all he can for himself.
Возможно - бандит. Повеса.
A roué.
- Вот бандит!
You ruffian!
Пошел отсюда, бандит!
All your life, Patron, we'll be at you service.
Бандит! Вор!
You bandit!
Я не думаю, что он бандит.
I don't think they were crooks.
Тсс! Доктор, он бандит.
Doctor, he's a gunman..!