English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Банды

Банды traduction Anglais

1,793 traduction parallèle
Еще недавно три основные банды бились за контроль над "Персиковым садом".
Not so long ago, there were three main gangs hustling for control of Peach Trees.
Сэр, вот этот - из банды.
Sir, this one's a gang member.
Все убийства - дело рук одной банды.
This killing's all about one gang.
В этом месте производились наркотики и туда часто наведывались местные банды и дилеры
The location was a known drugs factory and haunt of local gangs and dealers.
Может ты глава банды лесбух, маскирующихся под старых замужних женщин.
You could be head of a coven of lezzies masquerading as old married women.
ЛОЖНЫЙ ОГОНЬ Исповедь девчачьей банды
FOXFIRE
Наркотики, коррупция, банды.
Drugs, corruption and gangs.
Преступные банды, порождения дьявола, единственная цель которых - убивать.
Bands of criminals, demonic creatures whose only desire is to kill.
- членов его банды.
– members.
Известны члены банды Смитти Беколла и их последователи.
Known members of the Smitty Bacall Gang are as fellows,
Состояние в одиннадцать тысяч пятьсот долларов ждет тебя в Кэндиленде, в виде награды за живого или мертвого Смитти Бэколла и его банды.
The eleven thousand five hundred dollar fortune waiting for you back at Candyland, is in the form of a wanted dead or alive bounty on Smitty Bacall, and the Bacall Gang.
Смитти Бэколл - главарь этой банды убийц и грабителей дилижансов, банды Бэколла.
Smitty Bacall is the leader of this murdering gang of stagecoach robbers, the Bacall Gang.
Я большая злобная Падла из банды Уличных Бакланов.
It's big bad Wicked from Curbside Gang Locos.
Жертвой стал чёрный мужчина из банды Бладз, которая ведёт войну за наркоточки с испаноговорящими бандами.
The victim was a male black from a Blood set that has basically been at war with this Hispanic gang over control of narcotic sales.
Он один из банды Энох Бойкинз.
He's one of enoch boykins'boys.
Нам тут только банды священников не хватало.
A gang of priests, that's all we need.
Прошу вас, Бонни - не член банды, это нечестно.
Please. Bonny's not part of the gang. That's not fair.
Я сержант Терри Ховард из отдела информации о преступных группах, должен сказать, что две банды с северной части
I'm Sergeant Terry Howard from Gang Intel and I need to get the word out that two of our crews from the north end, the Graveyard Dons on 121st Street and the Mafia Skull Crackers on 115 and 8th,
Наш репортёр Саманта Ёрншоу, была свидетелем погони и задержания Главаря банды, она прислала нам это репортаж с места событий.
Our reporter Samantha Earnshaw witnessed the chase and the capture of the gang's ringleader and sent us this report from the scene.
Мы оказались по близости и смогли заснять, безрассудную попытку побега главаря банды, которому в свою очередь удалось прорваться через главные силы полиции, сбежав через поле на своём Лэнд Ровире, и практически выбраться на дорогу, но он был остановлен оперативными действиями
We were on hand to capture a daring bid for freedom by the gang's ringleader who broke away from the main body of the police, escaped in a Land Rover through open fields and was only stopped from getting clean away by the prompt action
Ты готов сделать тату банды, которая сделает тебя хладнокровным бандюгой на всю жизнь?
Are you ready to get a gang tattoo that will mark you as a stone cold thug for life?
Вам угрожал член известной банды Тупелова.
You were threatened by a known associate of the Tupelov organization.
Член банды сказал, что его недавно преследовали
The gang unit said he was recently harassed
Так что ты хотел подделать все так, якобы банды стреляли в Дикона Джонса, столп общества.
So you wanted to frame the gangs for taking a shot at Deacon Jones, pillar of the community.
Смотрите, каждые выходные на протяжении всего последнего года, латинос из банды ставили своего человека на углу Адам Клэйтон Пауэлл.
Look, every couple of weekends this last year, the SpaHa Latins send a guy over to that corner on Adam Clayton Powell.
Ага. Ставил метку банды MSC.
MSC.
А мы похожи на членов банды?
Rumor has it you've been having words with the SpaHa Latins.
Парни из банды сделали это?
Did the gang do this?
Припоминаете кое-какие стволы, что были изъяты у банды Доулинга пять лет назад?
Do you remember some guns that were seized, from the Dowling crew about five years ago?
Члены банды были осуждены и их пушки были конфискованы Джерри.
The gang members were convicted, and, uh, the guns were seized by Jerry.
Слушай, меня не волнует, Мадам Лулу ли он или же самый неразговорчивый во всем мире член банды.
Look, I don't care if he's Madame Lulu or the world's dumbest inside man.
Посмотрим, может, известны какие-нибудь местные банды, которые используют гарроту.
See if they know of any local crime organizations whose M.O. includes the garrote.
Здесь есть рапорт о драке Джуниора в баре с членом банды по имени Элвуд Спиллер две недели назад.
There's an incident report on a bar fight Junior had with a gang member named Elwood Spiller two weeks ago.
Так, что, боссы возвращаются что быть главой банды?
So, what, the bosses report back to the firm heads now?
Я говорил с парнем из банды на прошлой неделе.
I talked a kid out of a gang just last week.
Я не видел, чтобы он зависал с кем-либо из банды с тех пор, как им предъявлили обвинения.
I haven't seen him hanging with a gang since the charges were dropped.
Я новый лидер банды!
I'm the new leader of the gang!
- Барни Стинсон, новый лидер нашей банды.
Barney Stinson, new group leader.
Умоляю, я больше не хочу быть лидером нашей банды.
( sobbing ) : Don't let me be in charge of the gang anymore.
Старый гангстер из банды Роял с Истсайда, получил пожизненное, за убийство двух конкурентов.
An OG in the Eastside Royal gang, serving life for the murder of two rival gang bangers.
Короче, он всё ещё главарь банды, который ещё, вероятно, не добрался до улицы где он вырос, рядом с парком Морнингсайд.
Look, he's still a gang banger who probably hasn't set foot outside where he grew up near Morningside Park.
который также высокопоставленный член его банды.
Yeah, who's also a high-ranking gang member of the Royals.
Рэй, мы на главной территории банды Роял.
Ray, we're in prime Royal gang territory.
Мистер Трэгер, вы и некоторые из вашей банды были идентифицированы как убийцы моей дочери и стрелявшие на шоссе.
Mr. Trager, you and some of your crew have been ID'd for the murder of my daughter and the highway shooting.
Теперь все банды Моторсити будут охотиться на вас.
Now every gang in Motor City's gonna be after you.
Давайте за еще одну успешную операцию... банды лучших друзей.
Here's to another successful operation by... The best friends gang.
Он не главарь банды.
He's not the ringleader.
Как и все остальные убийства в прошлом месяце,.. ... это убийство может быть делом рук Мохаммада Гаури или банды Саватьи.
Like all the other murders in the past month this murder can be the job of Mohammad Ghori or Sawatya gang.
За исключением Ди Кея, кто ещё из вашей банды может сделать это?
Except for DK, can anyone else from your gang do that?
Мы уничтожали членов банды Саватьи.
We've been eradicating Sawatya gang members.
А что относительно этой новой банды?
But what about this new gang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]