Бартоломео traduction Anglais
55 traduction parallèle
Жена Бартоломео - превосходная повариха.
Bartolomeo's wife is a fabulous cook.
Покажи Бартоломео.
Show it to Bartolomeo.
Бартоломео, быстрей, нам, надо что-то сделать!
Bartholomew, quickly, we must have to do something!
Бартоломео!
Bartholomew!
Вы можете идти, Бартоломео.
You can go, Bartholomew.
- Бартоломео. Я хочу тебя кое о чём спросить.
Let me ask you something.
Спрашивайте Бартоломео.
He knows everything.
Спасибо, Бартоломео.
Thanks, Bartolomeo.
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub.
Пока, Бартоломео.
Bye, Bartolomeo. Joshua and I are leaving.
Прости, Бартоломео.
Excuse me, Bartolomeo.
Сент-Бартоломео - очень старая церковь... Очень консервативная. Которой не нужны скандалы.
St. Bartholomew is an old church a conservative church a church that doesn't need to have its boat rocked.
Миссис Мёрдок, многие предпочитают церковное великолепие. И Сент-Бартоломео чудесное место.
Now, Mrs. Murdoch, some people prefer the solemnity of a church and St. Bartholomew is a beautiful setting.
Сталевары из Сент-Бартоломео им в подмётки не годится.
Steelworkers. St. Bart's doesn't even come close.
Не думаю, что вам удастся превратить Сент-Бартоломео в гнездо революции.
I'm not sure how much luck you'll have getting St. Bart's to stage a coup.
Я не хочу, чтобы в Сент-Бартоломео было так же. Я хожу сюда уже 40 лет.
I don't want that to happen to St, Bart's, I've been going there for 40 years,
Но не думаю, что в Сент-Бартоломео он будет на своём месте.
I just don't think that he's a good fit for St. Bart's.
Его брат Бартоломео, на самом деле был идиотом.
actually...
Бартоломео женился, и захотел чтобы его ребенок был похож на его брата Леонардо, и как ни странно, это вроде сработало.
and he decided he wanted their child to be like it sort of worked.
Я в вас не сомневалась, Бартоломео.
I knew we would, Bartholomew.
Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон.
Maud, supported by Gloucester and Earl Bartholomew, is secretly raising an army against Stephen to regain the throne.
Его господин, Бартоломео, граф Ширинг и Роберт Глостер замыслили поднять мятеж против нового короля.
His master, Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester to raise a rebellion against the new king.
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
Bartholomew has sided with Maud against King Stephen.
Мы арестуем Бартоломео и король отдаст нам Ширинг.
We'll arrest Bartholomew, and the King will give us Shiring.
Бартоломео будет отрицать заговор, а вас повесят как вора.
And Bartholomew will embrace the King, deny the plot, and you shall be hanged as a thief.
Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля.
This man has confessed that Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester and Princess Maud to raise arms against the King.
Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться.
The messenger from Bartholomew should have returned by now.
Это предатель Бартоломео!
Here comes the traitor, Bartholomew!
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
Bartholomew has sided against King Stephen.
Бартоломео стал предателем?
He's turned traitor.
Вывозите предателя, Бартоломео Ширинга!
Bring out the traitor, Bartholomew of Shiring!
Вы были духовником Бартоломео Ширинга после его ареста?
Were you confessor to Bartholomew of Shiring after his arrest?
Я Ричард, сын Бартоломео, графа Ширинга.
I'm Richard, son of Bartholomew, Earl of Shiring.
Это тот самый человек, который предал Бартоломео из Ширинга, друга вашей Королевы, отдал его в руки узурпатора Стефана.
He's the one who betrayed Bartholomew of Shiring, the Queen's friend, to Stephen, the usurper.
Все, что тебе нужно сказать, что это ты предал Бартоломео и отнял у Мод шанс на быструю победу.
All you have say is that you betrayed Bartholomew, and ruined Maud's chances of an early victory.
Я рассказал о Бартоломео вам и это уже вы предали Мод
I betrayed Bartholomew... to you, and you're the one who betrayed Maud.
Просто скажи, что ты предал Бартоломео.
All you have to say is that you betrayed Bartholomew.
Мисс Тина Фелл в сопровождении Бартоломео Уитмора.
Ms. Tina fell, Escorted by bartholomew Whitmore.
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
My great-grandfather Bartolomeo Biamonte sang for Giuseppe Verdi in Rome 150 years ago.
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
All right, Garcia, pull Regina Lampert's rape kit and cross-reference the prints found with Bartholomew's and see if you get a match.
Отец Бартоломео?
Father Bartholomeo?
Похороны Изобел пройдут в церкви Святого Бартоломео.
Isobel's funeral is going ahead at St Bartholomew's.
Фрейзер сказал, что все будет проходить в Сент-Бартоломео.
Fraser said it was happening at St Bartholomew's.
Инспектор Бартоломео Раск...
Inspector Bartholomew Rusk...
Я - инспектор Бартоломео Раск, из Скотланд-Ярда.
My name is Inspector Bartholomew Rusk, Scotland Yard.
Что вы делали вчера в Сент-Бартоломео?
What were you doing at St Bartholomew's yesterday?
Бартоломео, что случилось?
Bartolomeo, what happened?
Бартоломео!
How'd it go?
Ее муж - граф Бартоломео.
Fondly known as Bartholomew.
Бартоломео стал предателем?
Bartholomew's turned traitor?
Бартоломео сознался.
Bartholomew confessed.