Бегите traduction Anglais
1,853 traduction parallèle
Я сказал "бегите".
I did say "run."
Бегите!
Run!
Бегите!
Go!
Бегите вместе.
Run away together.
"Ну да". "Так бегите скорее к ней, Дюкатель!"
"What are you waitng for, go kiss her!" So, here I am.
Бегите! Скорее! Бегите отсюда!
Beat it!
Бегите вперед.
Can one of you run ahead?
Бегите!
Get out of here!
Собственно..... бегите!
Basically..... run!
бегите!
Run!
Теперь бегите!
Now run!
Бегите!
( Zedd ) Run back!
Шевелитесь, друг мой, бегите за ними!
Stir yourself, my friend! Run after them!
Ну бегите! Летите!
BUT RUN!
Бегите, но вам не убежать.
You can run, but you can't run.
Бегите.
Run.
Бегите!
RUN!
Бегите!
Let's go.
Бегите.
Let's go.
Бегите! Уходите.
Let's go.
Оюда идет принц... Бегите, герцог!
There's noise in the Prince's quarters.
Тогда бегите! ..
Then be gone!
Бегите!
Flee!
Я продаю товары, как никогда раньше, так что бегите сюда и позвольте мне предложить вам..
I'm moving merchandise like never before, So stampede on down here And let me rope you into...
Бегите, черные парни из 80-х.
Run, 80s black guys.
Бегите через парадную дверь.
Use the front door.
Если вы увидите спартанца с новой укладкой, бегите от него как можно быстрее.
If. If you see a Spartan with a new hairstyle run as fast as you can.
Бегите оттуда!
Get out of there!
Бегите немедленно.
Run away now.
Бегите отсюда!
Get out!
О Господи, бегите!
Oh, my god, get out!
вы бегите красить машину, а я улажу дела с ФБР, хорошо?
You spring for the paint job, and I'll get the FBI to drop the charges, okay?
Бегите!
Go! Go!
Просто бегите.
Just get out. Get out.
Бегите в другую сторону!
Run the other way!
Ѕегите, бегите, бегите!
Go, go, go!
Не бегите, эти новички могут запаниковать.
Don't run. It panics the initiates.
- Бегите!
- Ah! Oh!
Бегите!
- Run! Run!
Квинн, возьми Джейми и бегите отсюда!
Quinn! Take Jamie and get out of here!
В предыдущих сериях - Бегите!
Previously on The Tudors...
- Бегите к машинам.
- You go to the cars.
Бегите сюда, тромбоциты.
Way to go, platelets.
Энжел, бегите!
Angel, go!
Бегите к Рут!
Get to Ruth!
Бегите сейчас же!
Get to her now!
Не бегите впереди лошади, мистер.
Don't get too ahead of yourself there, mister.
Девчонки, бегите сюда.
Get out here now, guys.
Бегите за ним!
Run after him.
Бегите!
Run.
- Бегите!
- Just go! Go!