Безмозглый traduction Anglais
190 traduction parallèle
Да он вороватый, безмозглый врунишка! "
He's a lying, thieving, stupid redhead! "
Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок!
She has none. This is Connie Allenbury, international playgirl... the spoiled daughter without a brain in her head!
Только безмозглый теленок может застрять в грязи.
Only a brainless calf would get himself stuck in the mud.
- Ах ты, тупоголовый и безмозглый... -
- Why, you muleheaded, bone-eared -
Урод безмозглый!
Moron! Degenerate!
Ты... ты безмозглый... высокомерный, хвастливый старый пустозвон!
Why, you, you unreasonable, - Huh? Who?
Безмозглый дурак!
You brainless loon!
Быстрей, безмозглый, пока вся машина не сгорела, загаси огонь!
The car's on fire! Find something to put it out!
Дурак безмозглый!
You dumb fool!
Безмозглый зверь! Чего ж другого ждать Жене прекрасной от безумца-мужа?
O, murderous coxcomb what should such a fool do with so good a woman?
Вы безмозглый идиот!
You brainless idiot!
Безмозглый идиот!
Dumb head!
Безмозглый.
Idiots!
- За ним тоже наблюдают, безмозглый ты дятел.
It's covered. You two-bit redneck peckerwood.
Не понимаю, как Вас мог произвести на свет, такой, пардон, безмозглый отец?
I don't understand how such a stupid father could have you, with all due respect.
Глупый кот! Безмозглый зверь!
Brainless lunatic.
что ты делаешь, безмозглый!
What are you doing! ? brainless
Безмозглый шарлатан!
You, stupid quack.
Идиот безмозглый... ты сейчас же распорядишься восстановить все как было.
- Poor brainless idiot! Now you can put everything back as it was.
Ты сейчас рыбак, а не безмозглый псих.
You're not a goddamn looney now, boy, you're a fisherman.
Давай, безмозглый сопляк!
I'm gonna kill you both!
Ты огромный безмозглый младенец!
You huge brainless baby!
Пригнись, безмозглый...
Bend down, you thoughtless...
Так что следующего раза не будет, безмозглый ты хуесос!
There's not gonna be a next time... - you dumb cocksucker!
Ты безмозглый тупица, они выследили тебя.
You brainless broad, you let him follow you here.
Ты, тупой безмозглый червяк!
You cretinous worm
А ты, бездомный, безмозглый, беспомощный, безнадежный, хочешь, чтобы я вернул тебя туда, откуда подобрал, где ты был?
And you... friendless, brainless... helpless, hopeless! Do you want me to send you back to where you were... unemployed in Greenland?
Он безмозглый, пап.. На самом деле.
He's brain-dead, Pop, he is.
Ёбаный мудак. Тупой придурок. Безмозглый уёбок.
Fucking ass, stupid ass, fucking pendejo.
Я знаю, что он был здесь. Ты просто безмозглый дурак.
I know he was here at dinner, you nincompoop!
Ты мне угрожаешь, безмозглый?
Are you threatening me, propeller-head?
Ты чуть не убил меня, безмозглый придурок!
You almost killed me, you demented freak.
Какой-то безмозглый кретин... ... превратил его новенькую машинку в кучу бесполезного металлолома!
Some fuckin'idiot has turned his brand-new car into a useless pile of shit.
Безмозглый сукин сын, ты переспал с ней!
God damned, dumb son of a bitch! You fucked her!
Безмозглый дурак!
Stupid son of a bitch!
Безмозглый ублюдок!
Crazy motherfucker!
Вы безмозглый наглец!
You impetuous little fool!
Где, ты думаешь, мы находимся, мой безмозглый друг?
Where do you think, my idiot friend?
Ты безмозглый болван.
You're a stupid, half-bred jackass.
"Безмозглый болван с тупым взглядом". Продолжай.
"A stupid ass with dull eyes." Go on.
Он в Лондоне, безмозглый тупица.
That's in London, brainless.
- Г. Пэррис Вы - безмозглый тупица.
- Mr. Parris you are a brainless man.
Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм.
All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism.
Это мне, что безмозглый свиньи должны были прокляты.
It is me that brainless pig should have cursed.
Вы безмозглы как павиан.
A baboon. - What?
Ну, если вы не совсем безмозглы, я мог бы подготовить вас к экзаменам.
Well, if you have any brains, I might be able to prepare you for the examinations.
Безмозглый?
Uh- - - pompous, blustering, old windbag!
безмозглый!
Brainless!
Какой же я безмозглый!
How stupid of me!
Безмозглый идиот!
Hideous idiot!
Безмозглый пацан, Божья напасть.
Boy ain't got sense God give a chicken.