Бельем traduction Anglais
230 traduction parallèle
Не хочу своим нижним бельем подвергать страну опасности.
I should hate to see our country endangered by my underwear.
Там... под бельем в ящике.
In there... in the bottom drawer of the chest.
¬ корзине с бельем, сэр. я сбежал.
- In a clothes basket, sir. I escaped.
Может, хватит трясти грязным бельем.
I've had enough of you hanging up your dirty laundry in windows!
Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник.
- Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine.
Под бельем.
Under the linen.
Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан...
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you.
Я не возражаю, чтобы ты трясла своим бельем на людях.
I don't mind your dirty underthings in public. Well, I do mind, but I've reconciled myself to that.
Похоже на пакет с бельем.
It's tablecloth or something.
Те самые, что под твоим бельем.
The ones under your underwear.
" мен € есть все каталоги, начина € с 1983 года. ќни сами открываютс € на страницах с нижним бельем.
I've got every mail order catalogue since 1983 and they just flop open at the lingerie pages.
По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом.
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it.
- Присмотри за Мэгги, я за бельем. - Справлюсь.
Bart, watch Maggie while I get the laundry.
- В корзине с бельем?
- In the basket to linge?
Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины?
But it was definitely Monsieur Worthing who placed into the pocket of Monsieur Hall the pouch which was empty.
Вы были правы насчет этих полок. Тогда займитесь бельем.
You were right about those cupboards.
Было два варианта : либо этот, либо машина с грузным бельем.
It was either that or the laundry truck.
Что уничтожить всех демонов, я могу стать даже бельем!
I want to destroy all devils I can take off my underwear!
Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем.
According to my briefing, the prisoners escaped by hiding in a laundry cart.
Джерри, как бокал для бренди попал в корзину с бельем?
Gerry how did one of my Waterford crystal brandy glasses get into the laundry basket?
Это ты бросила бокал в корзину с бельем?
Did you drop a glass in the laundry basket at our party?
Он и близко не будет с моим бельем.
He won't get near my underwear.
А что не так с твоим бельем?
What's wrong with your underwear?
Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал!
I step outside for my laundry and my rice is gone!
Тебе следовало бы сперва прийти ко мне, а не трясти грязным бельем на публике.
You should've come to me first.
Я хочу немного внимания, до того как ты начнешь бороться с моим нижним бельем.
I would just like a little attention while you're struggling with my underwear.
Да, видела в ее корзине с бельем.
Yes, I saw it in her laundry basket.
Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем?
Remember how you wanted to help me with the laundry earlier?
Я залазил... в твой ящик с нижним бельем.
I was, uh, going through your underwear drawer.
Итак, у нас есть постели с чистым бельем и бойлер, который греет воду.
Well, we've got beds with clean sheets and a boiler that produces hot water.
Ханна? Госпожа Шумахер пришла за бельём.
Mrs Shoemaker's laundry!
Она в холодильнике, вместе с картофельными чипсами и моим бельём.
It's in the icebox with the potato chips and my underwear.
Я помылась, мы вернулись сюда, и он висел с тех пор... вместе с моим нижним бельём.
I washed it when we got back here, and it's been hanging out on the line ever since... along with the rest of my nice underwear.
Запахло свежим бельём... Это мне напоминает... Да...
It smells so clean, and it reminds me of
Сперва займись выстиранным бельём.
First put the laundry.
Черный, с колготками, перчатками, нижним бельём, туфлями...
The black one with the pantyhose, gloves, underwear, shoes...
Я мог бы, конечно, и больше, но вы, товарищ командир, своим нижнем бельём распугали всех немцев.
I could've shoot down more, but you, Comrade Commander... scared off all Germans with your underwear.
Под бельём вы подразумеваете простыни, полотенца и тому подобное?
SO YOU'D HAVE TO HANG THEM UP PRETTY HIGH IN ORDER TO KEEP THEM OFF THE GROUND. HMM?
И однажды я с бельём на дворе, и... он входит.
One day... just as I was hanging out the washing... He came...
Принеси ведро с бельём для стирки.
Go, get me the bucket with the laundry.
Оно всегда будет нижним бельём, независимо, где ты его покупаешь, в Цинциннати или еще где-нибудь!
It is underwear wherever you buy it, in Cincinnati or wherever!
"Её руки нежно колыхались под бельём. Она упивалась мгновениями блаженства. Сердце её готово было разорваться".
"Gently her hands were undulating under the linen, her exclusive joy was tearing up her heart."
Я занимаюсь бельём.
I do laundry.
Мы нашли его на полке с нижним бельем Селестины.
- That's a duplicate key to the jewel box.
Чёрт... Что же со всем этим грязным бельём, а?
Damn... what's with all this dirty laundry, huh?
- В корзину с бельем.
The laundry basket
Я нашла кольцо в его шкафчике с нижним бельём.
I found a ring in your father's underwear drawer.
- Шкаф с бельём заперт.
- The linen cupboard's locked.
Я тут вожусь с бельём, а уже настало время подавать икру.
Here I am dawdling with the laundry when it's ten minutes into caviar time.
Почему ты ищешь его в ящике с моим нижним бельём?
Why are you looking for Flexo in my underpants?
Думаю, Вы пришли за своим бельём.
I expect you want your laundry.