Бензин traduction Anglais
1,595 traduction parallèle
А позволить ему разрядить твой телефон, чтобы ты не мог вызвать техслужбу, когда кончится бензин? Знаешь что?
Letting him burn out your phone so you can't call AAA when you run out of gas?
Что, бензин кончился?
Did you just run out of gas?
Если ты, Китт, и дальше будешь так вести, я тебе сахара в бензин насыплю.
Kitt, you try somethin alike that agn, I'll put sugar in your gas tank.
У нас бензин в венах, не кровь.
The Martineaus, we have gas in our veins, not blood.
- Купи красный бензин!
- Buy red gas!
Тут со вчерашнего дня бензин течёт, а я не заметил.
This shit has had a gas leak since yesterday and I haven't found it.
Тут бензин протекает.
This is gas, man.
Бензин взрывается.
Gas goes up.
Я собирался отчалить ночью, чтобы исчезнуть во тьме но теперь, видимо, нам придется отправляться прямо сейчас, пока цены на бензин не подскочили еще выше.
Now, I was gonna take off tonight and leave in the dark, you know, but I suppose we should go right now before the gas prices get any higher.
Подожди, это бензин?
Wait, is that gasoline?
Ёбаный бензин выше потолка.
Fucking gas is through the roof.
Бензин сейчас настолько дорогой, что скоро начнут продавать его в барах.
Gas is so expensive right now, soon they're going to start selling gas in bars.
Я думаю довольно скоро люди начнут ебаться за бензин.
I think pretty soon people are gonna be fucking for gas.
Я думаю люди уже ебутся за бензин.
I think people are already fucking for gas.
Некоторые из вас здесь сегодня ебутся за бензин.
Some of y'all in here tonight are fucking for gas.
Бензин настолько пиздец дорогой.
Gas is so fucking expensive.
С нефтью, но бензин стоит дороже?
With oil, but gas costs more?
Бензин сейчас настолько дорогой, что когда бы я ни залил полный бак, я просто достаю хуй и дрочу прямо на заправке.
Like, gas is so expensive now, whenever I fill up my tank, I just whip out my dick and jerk off right at the gas station.
Следующий раз когда бензин заканчивается - вы будете счастливы.
Next time you're running low, you'll get happy.
" Нихера себе, бензин почти закончился.
" Holy shit, I'm almost out of gas.
Чёрт, ёбаный бензин выше потолка.
Shit, fucking gas is through the roof.
Значит они намеревались вычистить все и уничтожить улики - они принесли бензин и пистолет с собой, значит это точно преднамеренность.
So their intention was to clean up and destroy the evidence - they'd have brought the petrol and the gun with them, so it's obviously premeditated.
Того самого апокалипсиса, в котором четыре всадника, мор, и бензин по пять баксов за галлон?
The apocalypse, apocalypse? The four horsemen, pestilence, $ 5-A-Gallon-Gas apocalypse?
- Чтобы сэкономить бензин.
- You'll save gas.
Бензин же ж дорогой, ты не знала?
High gas prices, you know?
Они украли их одежду и перекачали бензин из машины.
They stole their clothes and siphoned the gas from the car.
Вы еще говорили, что мне будут оплачивать бензин.
Where you also said i would get a per diem for gas.
Нет, это бензин.
Uh, no wait, it's uh, gasoline.
Моя жена и я ехали домой от игровой плащадки что у здания Nerf для детей страдающих аутизмом, и у нас кончился бензин.
My wife and I were driving home from building Nerf playgrounds for autistic children, and we ran out of gas.
Знаю, очевидно, виновата цена на бензин, а, может, машины сегодня не такие интересные?
The price of petrol has something to do with it, but I think it's more than that. Could it be that cars just aren't exciting enough these days? This, however, might just be enough to get you out of bed before the dawn.
Из-за проблем окружающей среды и высоких цен на бензин, продажи автомобилей с гибридным приводом за год увеличились на 11 %.
Spurred by environmental concerns and high gasoline prices, sales of hybrid vehicles have risen 11 % over the previous year.
Ты у меня бензин из бака откачал.
You siphoned my tank.
Хорошо, хорошо, хорошо, это я выкачал бензин из машины!
All right, all right, all right, I sucked the gas out of your car!
После того, как ты у меня бензин слил!
Afr you sucked my gas!
Его жена тем временем, взяла да весь разлившийся бензин с плитки убрала газетами и бросила газеты в туалете на дворе.
Meanwhile, his wife soaks up the gasoline that has spilled on the floor with newspapers, and throws them into the outhouse.
Бензин в тысячи раз дороже электричества.
Gasoline's, like, a thousand times more expensive than electricity.
Мы берём этот бензин, храним его в подвале, ждём несколько месяцев.
We take that gasoline, we store it in the basement, we wait a few months.
Когда цены на бензин устремятся в небеса, мы его продаём, и получаем огромную прибыль.
When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit.
- Бензин.
- Gasoline.
Мы ждём 12 месяцев, продаём бензин и получаем дохренища прибыли.
We wait 12 months, we sell the gasoline and make a shitload of profit.
Это цены на бензин за прошлый год.
Now these are the gas prices last year.
Это цены на бензин за этот год.
These are the gas prices this year.
А это - какими цены на бензин будут.
And this is what the gas prices will be.
Мы заплатили за этот бензин.
We paid for this gas.
Нам надо придумать, как доставить этот бензин...
No, we just got to figure out a way to get this gas back to
Да, и бензин подорожал на семь центов с этого утра.
Yeah, and gas has gone up seven cents since this morning.
Ты заливаешь бензин в машину, используя одну из этих воронок, ясно?
You pour gas into the car using one of these funnels, right?
Что это? Бензин?
- Underground tanker erupted in a geyser.
Бензин.
Petrol.
Ты беспокоишься из-за цен на бензин, да? Что? Нет.
So I'm always in motion.
Почему он не использует бензин?
- Why doesn't he use petrol?