English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Беру свои слова назад

Беру свои слова назад traduction Anglais

117 traduction parallèle
Беру свои слова назад.
I take it all back.
Я беру свои слова назад, о хорошем, добром характере.
Had to call in that good, kind character.
Так, что я беру свои слова назад.
So, I take back all I said.
Ну тогда извини, беру свои слова назад.
All my apologies. - lt's all right.
Беру свои слова назад.
I take it back.
Беру свои слова назад.
I take it back, OK? I take it back.
- [Звук воды прекращается ] - [ Батч] Беру свои слова назад.
- [Water Stops ] - [ Butch] I take it back.
Беру свои слова назад.
Sean Connery is Monique's boyfriend.
Одо, я беру свои слова назад.
Odo, I take it all back.
Беру свои слова назад.
Wait, I take that back.
Боже ты мой, я же сказал вам что беру свои слова назад.
For God's sakes, I told the two of you, I withdraw my objection. Now, come on, let's go.
Найлс, извини, беру свои слова назад.
Oh, Niles, I'm sorry, I take it back.
Беру свои слова назад.
I take back what I said.
- Беру свои слова назад.
- Withdrawn.
Беру свои слова назад, ты - не гений.
I take it back- - you're not a genius.
Кэти, беру свои слова назад.
Kathy, I take it back.
Беру свои слова назад.
I take that back.
Я беру свои слова назад.
I take back what I said before.
Беру свои слова назад и извиняюсь.
Withdrawn with apologies.
Я все понимаю. Беру свои слова назад.
Okay, I understand.
- Беру свои слова назад.
- I take it back.
Беру свои слова назад.
I take back what I said before.
- В таком случае, я беру назад, слова о том, что я беру свои слова назад.
- In that case, I take back my take back.
Извини, беру свои слова назад.
Sorry, take it back.
Ну, беру свои слова назад.
Well, I take it all back, then.
Я беру свои слова назад.
I take it back.
- О, беру свои слова назад.
- Oh, I take it all back.
Я беру свои слова назад!
Fine! I take it back! Ah!
- Не волнуйся, беру свои слова назад.
Oh, no worries.Total take-back.
Это правда. Беру свои слова назад.
Well, it's not like I asked you to go somewhere nice.
Вообще-то, я беру свои слова назад.
Actually, I take that back.
Чувак, беру свои слова назад.
Dude, I take it back.
Вообще-то, беру свои слова назад.
Actually, I take that back.
Беру свои слова назад.
- I take that back.
Но беру свои слова назад, после после твоего говеного вклада в эту дискуссию.
But I'm recaIibrating that after your shitty contribution to this debate, right. Gave blood?
- Не то чтобы, беру свои слова назад.
- Not really, I take that back.
Я беру свои слова назад, хочу сказать только, вы упускаете великолепных детей таким образом.
I retract it, but I'm just saying you're missing such great kids out there.
Беру свои слова назад, Илай.
I take it back, Eli.
Беру свои слова назад!
I take it all back.
Беру свои слова назад.
I take back everything I said.
Ладно, беру свои слова назад.
OK I take it back.
я беру свои слова назад.
I want to take it all back.
Я сказал, что наш парень - скучный я беру свои слова назад.
What I said about our guy being boring- - I take it back.
Так вот, я беру назад свои слова. Беру назад всё, всё, всё.
I take it all back.
- Извини, я идиот, беру свои слова назад.
I take it back.
В таком случае, беру назад свои слова насчет обносков. Неудивительно.
In that case, I totally take back what I said about the hand-me-downs.
Беру назад все свои слова.
I take everything back I said.
Беру свои слова назад.
Withdrawn.
Я беру назад свои слова про твоих пидарастичных детей, блядь.
I retract that bit about your cunt fucking kids.
Беру свои слова обратно по поводу обслуживания назад.
I take back what I said about the service.
Я беру назад все свои слова о бандажах.
I take back everything I said about dance belts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]