English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бесит

Бесит traduction Anglais

1,464 traduction parallèle
Ее это бесит.
She just freaks out.
А действительно меня бесит то, что ты притворяешься
And what really bothers me, is you pretend
И солнце, сука, бесит.
This daylight thing is a bitch.
- Тогда он и меня бесит!
Well, then I hate him, too.
Бесит, да?
It's frustrating, isn't it?
Все это меня жутко бесит.
This is gonna screw me up so much!
- Просто бесит!
I know it is.
Что тебя бесит?
What are you angry at?
Это меня бесит.
Pisses me off.
Это действительно бесит.
It really pisses me off!
Очень, очень высокий уровень возмущений. Я скажу вам, что меня бесит. Если касса для пяти товаров или меньше, это пять товаров или меньше.
very high tut ratio. then it's five items or fewer.
Это меня бесит!
That used to drive me crazy!
Меня бесит Грег Клементе!
I can't stand working for Greg Clemente!
Впервые в жизни это тиканье меня не бесит.
Well, the first time I hear that ticking clock sound and I'm not freaking out.
Просто меня это бесит.
Just pissing me off.
Меня просто бесит то, что вы, козлы, чё хотите то и делаете.
I just think it sucks you guys think you can do what you want.
Меня бесит, что я не могу отыскать ту фотографию.
It's been driving me mad that I can't find the photo.
Что-то бесит вас... вы эмпат и это Боже. Подождите секунду, что это за хрень?
Something's bugging you... you're an empath, and that's...
Тoт самый Спаpтак, кoтopый всех так бесит?
The Spartacus everyone's been pissing about?
Это пиздец как бесит.
I hate it.
Лафайетт меня так бесит, что хочется на стену лезть.
Lafayette's making me so crazy I wanna eat the wallpaper.
Меня просто бесит, что он с ней делает.
It's unbelievable what he's doing to her.
Могу поспорить, их это бесит.
I bet you that's got them pissed off.
Этот новый Скип меня бесит.
That new Skip creeps me out.
Бесит!
Shit!
- это нет, это их бесит.
- Not good, it bores them.
Твое отношение к другим, обычно бесит, но но это еще и именно то, что мотивирует весь кружок.
The way you're on everyone all the time is annoying, but it keeps the club motivated.
Меня бесит, когда что-то меняют!
It just drives me insane when they move stuff around!
Знаешь, что меня действительно бесит?
You know what really pisses me off?
Меня бесит этот парень.
I hate that guy.
Меня бесит твое сраное отношение!
I am sick of your lame-ass attitude!
Ясно? Вас это бесит?
You pissed off?
Меня это тоже бесит. Хорошо.
I'm pissed off, too.
Меня крайне бесит отсутствие прогресса в деле, потому я и оповестил журналистов, и доложил начальству.
I told the journalists and the director since I'm getting very pissed off with the non-existent progress on that case.
Бесит. Когда кто-нибудь договаривается о свидании с
When someone makes a date with "buff Malibu doctor," that's what they get.
Мне только около 30ти и меня это уже бесит.
You n've $ 50,000.
Это меня бесит!
It enrages me!
Меня бесит твой бодрый голосок.
I can't take your cheerful little vol
- Я хотела сказать вам, что я новенькая, и меня тут всё бесит.
Go ahead. Well, I wanted to tell you that I'm new here and so far I hate it.
Знаешь, как меня бесит, что тебя заботит, что там о тебе подумают другие люди.
You know, what I find infuriating is that you of all people are bowing to social pressure now.
Меня бесит, что ты чувствуешь возбуждение от ствола, давящего на твою промежность.
I hate the idea of you getting your thrills pressing a gun up against your crotch.
Этот парень меня бесит.
Nerve of that guy.
Наверное, это очень бесит.
It must be frustrating.
Уф, этот парень так бесит, эгоистичный придурок.
You know, the last time I saw you, you were in the electric chair.
Это вот он меня бесит.
It's his that bugs me.
Знаешь, что меня бесит?
You know what pisses me off?
Правда, бесит, когда все знают то, чего не знаешь ты?
Isn't it annoying when everybody in the room knows something you don't?
- Он меня бесит.
I hate him.
Меня просто бесит эта ситуация!
I swear, sometimes, I can't take it.
Меня бесит буквально всё.
I'm mad at everything.
А тебя разве не бесит, когда люди приукрашают себя?
Don't you hate when people misrepresent themselves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]