Бесплатно traduction Anglais
3,616 traduction parallèle
Два взрослых, два ребенка, и один чудак с детским мышлением, так что ему бесплатно.
Two adults, two kids, and one senior with the mind of a baby so he should be free.
Все, что мы хотим, это совершенно новое, высокобюджетное развлечение дома и бесплатно.
All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'.
"посмотрел бесплатно... больше никогда не заплатит за фильм?"
"watched for free... never pay for a movie again"?
Шведы считают, что все должны смотреть фильмы бесплатно.
The people of Sweden believe all movies should be shared freely.
Два евро, чтобы воспользоваться туалетом.Это бесплатно для клиентов.
Two euros to use the toilet. It's free for customers.
Раздавал его бесплатно цыганятам.
I gave free ice cream to all the Roma kids.
Помню, вам не давали работать здесь ни бесплатно, ни за деньги.
I remember you couldn't get work here for love nor money.
Тебе вообще ни одна бесплатно не даст.
You have to pay for your chicks.
Мне казалось, что я должен получать один обед в день бесплатно.
I was under the impression I would get one free meal Per day.
Именно, а если будете гвоорить слишком громко, все, кто услышит, будут пить бесплатно, так что потише.
Yep, it is, and if you say it too loudly, everyone else will hear it and then they'll get free drinks, so just keep it to yourself.
Это все бесплатно.
No, it's all free.
- Бесплатно?
- It's free?
- Все бесплатно.
- It's all free.
- Ты говоришь, все бесплатно?
- You're saying all this is free?
Это все бесплатно.
This is all free.
— Бесплатно же.
It's free.
Я у них буду бесплатной няней.
Free babysitting.
Постой... Мы ничего не теряем, это бесплатно?
Wait... we have nothing to lose, is it free?
Менеджер сказал мне, чтобы я не давал тебе больше инвентарь бесплатно.
My manager told me that i can't give you any more free stuff.
Разошлем 100 000 экземпляров в разные компании. Бесплатно.
First we'll send 100,000 free copies to companies listed with the chamber of commerce.
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен.
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent.
- Ты говорил, что это бесплатно.
- You said that was free. - Leo Romba.
Мы не можем себе позволить раздавать еду бесплатно.
We can't afford to give away free food.
Так может мы сделаем это бесплатно, и пробьем головой стену.
So maybe we pro bono this, get a head on the wall.
Я же говорил, эти ребята будут слишком тупыми, чтобы получить миллионы на бесплатной рекламе.
I told you these guys would be too stupid to accept millions in free publicity.
Для вас - бесплатно!
It's free for you!
Десятая будет бесплатно?
Do I get the tenth one free?
Потом я смогу жить бесплатно.. в казармах.
Then I will get to live for free... in the barracks.
Если ты занимаешься сексом с моим клиентом бесплатно, он перестанет мне платить.
If you have sex with my client for free, then he'll stop paying me.
Магия такой силы не приходит бесплатно, и мы сейчас не знаем, какова эта цена.
Magic that powerful comes at a price, and right now we don't know what that price is.
Я пошел бы с тобой бесплатно.
I would have taken you out for free.
Нам дали ее бесплатно на заправке.
We got it for free on the highway.
Бесплатно!
Free of charge!
- И это бесплатно.
- And it's free.
- Если вы платите 18 баксов за водку, содовая бесплатно.
- If you call 18 bucks
- Бесплатно, разумеется.
- of course.
Нет, нет, это было бесплатно.
Ah, no, no. This was free.
Кроме приятной личности, у ней отличные отметки, помогает старшим, член ООН, а также бесплатно учит деток плавать.
Uh, besides having a great personality, she gets good grades, does Meals on Wheels, Model U.N., and is a volunteer swim instructor at the "Y."
Не было ничего, что я бы не мог взять... Бесплатно.
There was nothing I could not have... for free.
Поработаю бесплатно. Посмотрим.
Let me see it.
Бесплатно?
For free?
Но не бесплатно.
But there's a price.
Не такой уж он и конченный, если это бесплатно.
It's not douchey if it's free.
Если я захочу, то получу его в любое воскресенье в церкви Святого Джозефа бесплатно у парня в сутане, который меня вообще не знает.
If I wanted that, I could get it any Sunday at St. Joseph's for free from a guy in a dress who doesn't even know me.
Говард отдал тебе нашу квартиру бесплатно.
Howard lets you stay in our condo for free.
Вероятно, еще и ебут тебя бесплатно.
Probably fuck you for free too.
Использованные из мусора - бесплатно.
Used applicators out of the trash, they're free.
Первая доза бесплатно.
First one's free.
Лечение в комплекте с бесплатной стрижкой и бритьём.
Treatment comes with a free shave and a haircut!
Да, это обычно ипохондрики, или чуваки, которые хотят бесплатной наркоты, или старики, которых просто надо бесплатно подвести к доктору.
Yeah, they're usually hypochondriacs or dudes who want free drugs, or old people who just need a free ride to the doctor.
Мы делаем это про боно. ( бесплатно )
We're doing this one pro bono.