Блузки traduction Anglais
93 traduction parallèle
- А мои блузки вас не касаются.
My blouse is none of your business.
- Насчёт блузки.
- About that blouse...
- У меня только две блузки
- l only have two blouses.
У меня всего две блузки.
I only have two blouses.
А он совал вам деньги в вырез блузки? Нет?
Did he ever stuff money down the front of you?
- И когда я на неё смотрел, она расстегнула ворот блузки - и предложила ребёнку грудь.
When I looked at her, she opened her blouse and offered her breast to the baby.
Там, дома, были эти красивые шелковые блузки.
Back home they had these beautiful silk blouses.
Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой, потом языком проведу по горлу, потом проведу ниже... И ниже...
First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой...
First I'll rip the buttons off your blouse one by one...
Я пишу мелом, ношу блузки, какие никто больше не носит.
I write with chalk, I wear an overall, like nobody does any more.
Я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки.
I would give up red meat just to get a glimpse of you in a bra.
Покупка блузки, разговор об оргазме перед Его Преподобием, а сегодня ты практически сорвала собеседование...
The buying of the top, talking about orgasms in front of a reverend, and now this almost-sabotage of the interview...
- Мы увидели эту женщину на ней был лифчик, но не было блузки.
- We saw this woman and she was wearing a bra with no top.
Не было блузки?
No top?
На ней не было блузки?
She didn't have a top on?
- То есть у нас есть привлекательная женщина с лифчиком, без блузки, которая ходит так посреди бела дня.
- So we got an attractive woman wearing a bra, no top, walking around in broad daylight.
Я не успела ничего сказать, он сунул руку в вырез моей блузки.
Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse.
- Ладно, блузки, брюки.
- Okay, blouse, pants.
Вы ценный член нашей бизнес команды и я вам дам завтра прибавку, если вы придете на работу без блузки.
You're a valued member of our business team and I will give you a raise tomorrow if you come to work without a shirt on.
Том осмелился предложить мне вести новости без блузки.
Tom has dared me to do the news topless.
Помните дни, когда вы забегали в амбар... снимали блузки и наклонялись?
Remember the days when you'd go out to the barn... Lift up your shirt and bend over?
Она нас засунула в карман блузки.
She put us in her shirt pocket.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
How about the pants, open sandals, see-through blouse colored bra and carry the Dolce coat for effect.
Наверное, из-за блузки. Новая?
Must be the shirt.
Обожаю блузки со шнуровкой.
I love halter-tops.
Я не знал месье Крэйла, но трудно представить чтобы он собирал юбки, блузки или бельё.
I did not know Monsieur Crale, But you know, somehow I can not picture him folding neatly the skirts, the blouses, or the underwear.
Да, она будет горячее чем деревенские блузки и трапецевидные юбки.
Yeah, she's gonna be hotter than peasant blouses and A-line skirts.
Знаете, зелёный цвет вашей блузки подчеркивает цвет ваших глаз.
You know, the green of your sweater brings out the color of your eyes.
Знаешь, ты можешь продавать и... блузки...
You know, you could also sell... shirts...
А еще есть какие-то блузки?
Are these all of your cool tops?
- Да-а, ну почти. Не считая брюк, блузки и туфель. Вы ослепли.
Ooh, almost.'Cept for the pants, shirt, and shoes.You're blind.
Но после операции отдашь мне свои старые блузки.
But I get all your old shirts when they don't fit.
Хочет, чтобы ты ей блузки погладил.
She needs you to iron her shirts.
Запомни, не смотри на низ женской блузки, чтоб мельком увидеть.
Remember, don't look down a woman's blouse to catch a glimpse.
Ага, если не Вы, то кто же проследит, сколько крахмала добавят в её блузки?
Yeah, I mean, without you, who knows how much starch they'd put in her shirts?
Не знаю, носите ли вы блузки без рукавов...
I don't know if you wear sleeveless dresses much...
На прошлой неделе я думала, что забрала все вещи из чистки но оказалось, что там остались 3 блузки, о которых я совсем забыла.
But I hadn't. There were, like, three blouses that I'd completely forgotten about. And Bale thought it was a riot.
( Хаус ) Еще как! Каждый наклон Кадди, это очередная возможность заглянуть в вырез её блузки.
Every time Cuddy leans over a patient, it's another opportunity for a down blouse nip slip.
Ты лежишь без юбки и блузки Касаясь губами моего уха.
You're lying unclothed and enticing with your lips against my ear
Ей нравится умягчитель для ткани, она сама гладит свои блузки.
She like fabric softener, irons her own shirts,
Я так хочу быть сейчас на пляже совсем без блузки, и без солнцезащитного крема, загорая необузданно-раскрепощенно...
I want to be on a beach without my shirt on, no sunscreen, sunning myself with wild abandon.
Казанова вещь, с которой мне пришлось работать это что-то типа блузки в которой много движения, много
Casanova. the garment that I have to work with was the kind of blouse with a lot of movement, a lot of tails.
вкуса ничего в это платье не не поражает, оно просто не думаю, чтобы кто-то мечтал это носить вместо той блузки вот в чем ошибка кажется, что это было
You wouldn't dream of ever hitting broad daylight in this dress, it's just- - I don't think anybody would dream of coming up with this outfit from that blouse. That's what's so remarkable.
Две блузки, одна из которых принадлежит Ангес.
Two blouses, one of which belonged to Agnes.
У тебя есть такие блузки, которые будто мокрые все время?
Do you have any of those shirts that look wet all the time?
Порванной блузки будет достаточно, Мэдди.
The - - the blouse will sell it, Maddy.
Она говорит о твоих недостатках, а тебя отвлекает тот сантиметр лифчика, который выглядывает из-под ее блузки.
She's talking about your shortcomings, and you're distracted by the half inch of bra strap you can see edging out of the corner of her blouse.
она выглядит такой милой, она была действительно нервной да, с каким оттенком блузки она пошла?
yeah, what shade of blouse did she go with?
- јй - ѕрости ѕрости. ѕросто застЄжка блузки воткнулась мне в спину.
- Ow. - I'm sorry. Sorry.
А у меня заканчивались блузки на тебя.
And I was running out of blouses that fit you.