English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Богородица

Богородица traduction Anglais

134 traduction parallèle
"Пресвятая Богородица, сила Нечистого так велика!"
"Oh, Holy Mother, the evil has a terrible power!"
Мария, Пресвятая Богородица.
Mary, blessed Mother of God.
Пресвятая Богородица!
Mother of God!
Бомба! Святая Богородица, бомба!
Good God!
Богородица, прости меня!
Virgin Mary, forgive me!
Пресвятая Богородица, спаси нас.
O Mother of God, save Thy servants.
Знаете ли, Богородица являлась тысячи раз... по всему миру!
The Virgin has appeared thousands of times, all over the world.
Мои ангелы и Богородица, и все вещи мои, и сам Господь мой и для меня, потому что Христос мой, и всё для меня.
"The angels are mine, and the Mother of God... " And all things are mine, and God is mine and for me... "Because Christ is mine and all for me."
Пресвятая богородица.
Bloody hell!
Богородица!
Holy Mother!
Богородица, это силач!
Mother of God, it's Maciste!
О сыне молю, пресвятая Богородица, о сыне!
All my prayers are about my son, Our Lady Mother of God!
Пресвятая Богородица! Дженнари, ты что, сдурел совсем?
Gennarino, " Went crazy or not?
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Hail Mary...
На прошлой неделе он 2 раза приглашал меня на обед. Вот я и сел в передний ряд, на самом виду у него, и положительно орал "Богородица, дево, радуйся".
He's asked me to dinner twice last week so I sat bang in the front and absolutely shouted the Hail Mary's.
- Три раза "Богородица дево радуйся".
Three Hail Mary's.
Богородица Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою ;
Hail Mary, full of grace the Lord is with thee.
Богородица Дева, радуйся, благодатная Мария, Господь с тобою...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...
Просим, чтобы Богородица позаботилась о благоразумии и солидарности наших действий... и своей заботой придала бы нам сил и мужества.
May the Virgin Mary watch over us... and give us strength and comfort.
Помоги, Господы и пресвятая Богородица!
Oh, God! Sweet Mother of God, help me!
Вот почему вам Богородица являлась :
That's why you see Our Lady.
- А у вас есть Богородица?
- Is Our Lady present in your country?
Я - скорбящая мать Господа вашего, Пресвятая Богородица.
I am a grieving mother of your God, the Holy Virgin.
Пресвятая Мария, Богородица, Молись за нас грешников....... теперь и в час смерти нашей.
Holy Mary, mother of God, Pray for us sinners... now and in the hour of our death.
Когда Святая Богородица пришла чтобы забрать его тело из могилы он уже вознёсся на небо.
When the Holy Virgin went to get him from the tomb, he had already flown to heaven.
Богородица, Дева, радуйся...
... Reciting'Hail Mary'...
Он убежал. Бог и Пресвятая Богородица да помогут ему.
May God and the Holy Virgin help him.
" Богородица-дева, радуйся...
" Hail, Mary, full of grace...
Храни его, Богородица, и я поставлю тебе свечку в Торрекастро.
Keep him safe and I will light a candle in Torrecastro, Holy Mother.
Пресвятая богородица!
Holy Mary Mother of God!
Пресвятая богородица...
Holy Mother of God.
Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей.
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children.
Пресвятая богородица, Иисус и все святые...
Holy Mary Mother of God, Jesus and His Blessed Saints.
единый в святой троице, и тебе, Пресвятая Богородица, что подняв эту саблю против бунтовщиков, не опущу до тех пор пока не успокою Украину и не утоплю холопских бунтов в крови. Помоги мне, Боже.
and before you, Virgin Mary, that having raised my sword against the roguery, I shall not until I pacify all of Ukraine, and drown all peasant rebellions in blood.
Пресвятая богородица.
Holy moly.
Пресвятая Мария Богородица...
Hail, Mary, full of grace....
Святая Богородица.
Madre de Dios.
Святая Богородица!
Mother of God!
О Святая Богородица, матерь Божья, милосердие от зверя отверзи нам... милосердие от зверя отверзи нам, на тебя уповаем... уповаем...
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and... Pray for us sinners, now and at the hour of our... At the hour of...
Передо мной была Святая Богородица.
It was the Blessed Holy Mother of God.
Она сказала, что Богородица говорила с ней стоя посреди поля?
She said the Virgin Mary spoke to her in the middle of a field?
Пресвятая богородица, вот уж и впрямь особенное!
Holy Bejeezus, that is special!
Держитесь, ребята. Пресвятая Богородица!
Hang on, boys.
Пресвятая Богородица!
Sweet mother of God.
Матерь Божия, Пресвятая Богородица... Прости мя грешного, спаси и сохрани.
O Mother of God, forgive this sinner, save and keep me.
Прости меня Пресвятая Богородица... и сохрани веру, укрепи любовь сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей...
Forgive me, Mother of God. Preserve my faith and multiply my love for thee. With my whole heart have I sought thee, O Lord.
Богородица, дева, радуйся.
Sacred virgin, sacred maiden, please hear my prayer...
Святая Мария, богородица, молись за нас, грешников. Аминь.
Sacred maria, sacred virgin, pray for us sinners...
Святая Богородица!
Good God!
Пресвятая богородица...
Where's he gone to'?
Святая Богородица. Красивый ребенок.
Mary Help of Christians, little virgin, sweet child!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]