Болин traduction Anglais
157 traduction parallèle
- Меня зовут Болин.
- My name's Bohlin.
Миссис Болин, если вам нравится этот гроб, берите его.
Mrs. Bolin, if this is the casket you want for your son, you should have it.
Миссис Болин, я не скажу вам, чтo все будет хорошо.
Mrs. Bolin, I'm not gonna tell you that it's all gonna be okay.
Глупый Болин. Мако! Я так рад тебя видеть.
Uh... yeah... sure... uh... of course...
Сэр Томас Вайтт был до безумия влюблен в Анн Болин.
Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn.
Болин, как только мы спустимся, мне нужно, чтобы ты уничтожил взлётно-посадочные полосы.
Bolin, once we get down there, I need you to tear up those runways.
меня зовут Болин.
Name's Bolin, by the way.
- Болин. - Да?
- Pssst, Bolin!
Болин. Пора идти. Ну...
Come on Bolin we're up.
Болин! чем кто-либо ожидал.
Ahhhh! I love you Bolin. The rookie Ferrets came out of nowhere and have made it further than anyone expected this season.
Болин.
Come on Bolin.
Медведи не имея сил в запасе но Мако и Болин все еще свежи и сильны.
The Platypus Bears have no juice left but Mako and Bolin are still fresh and juicy.
Привет Болин.
Hey, Bolin.
Да, господин Болин.
Yes, Master... Bolin.
Господин Болин!
Master Bolin!
Корра, Болин, сделайте трап, сейчас же.
Korra, Bolin, give me a ramp, now!
Болин настпает, Ума уворачивается. И вот все три Кролика повержены!
Bolin strikes, Uma dodges... and all three Rabbiroos are down!
Болин выбивает Юли во вторую зону, И Хорьки получают зеленый свет.
Bolin passes Ali back into Zone Two, and the Ferrets get the green light to advance. [Cheers by the crowd.]
Кто самый счастливый парень на земле? Болин!
Who's the luckiest guy in the world, right here, Bolin!
Выбывают Мако, и Корра, и Болин!
Down goes Mako, and Bolin, and Korra!
Болин проводит серию атак
Bolin lets fly a flurry of attacks
Болин атаковал...
Bolin goes in for the grapple...
Находясь в воздухе, Болин сместил Чанга на край арены.
Bolin strikes from midair, knocking Chang to the edge of the circle.
Еще один удар Болин, и Чанг оказывается на пределами!
Another strike from Bolin, and Chang is in the drain!
Болин, то не то, что ты думаешь.
Bolin, this isn't what you think.
И Болин теряет хватку.
And Bolin loses his noodles.
Осы воспользовались ошибкой Мако И Болин в воде!
The Wasps take advantage of Mako's unforced error and Bolin's in the pool!
Болин последовал за своим братом во вторую зону.
Bolin's knocked into Zone Two, followed quickly by his brother.
И Болин получают диском в плечо.
And Bolin takes a zinger, to the shoulder.
Болин!
Bolin!
Болин продоллжает сражаться одной рукой!
And Bolin keeps playing with one good arm!
Болин...
Bolin...
Ты очень милый, Болин.
You are one of a kind, Bolin.
В команде Огненые Хорьки со своими новыми друзьями Мако и Болин они выиграли место в турнире
A chance encounter turns Korra from pro-bending spectator to pro-bending star!
Болин?
Picked up your favorite dumplings...!
Не могу поверить что Болин ввязался в это Мако
Mako, we are going to save your brother.
Так почему же Болин связался с Триадой?
So, why is Bolin running around with the Triple Threat Triad, anyway? Well, we... we used to do some work for them, back in the day.
Мако Болин единственный кто остался у меня из семьи
Bolin's the only family I have left.
Привет, я Болин.
- HEY, I'M BOLIN.
Я думала, что Болин придет.
- I THOUGHT YOU SAID BOLIN WAS COMING.
Болин, просто успокойся.
- BOLIN, JUST STAY CALM.
Но Нуктук это Болин.
But Nuktuk is Bolin.
Болин ты не видел Варика?
Bolin, have you seen Varrick around?
Корра, Мако и Болин должны остановить Уналака прежде чем он сольется с Ваату и станет темным аватаром.
So it's up to Korra, Mako, and Bolin to stop Unalaq before he fuses with Vaatu and becomes a dark Avatar!
Болин – герой.
- Announcer : Bolin's a hero.
Мако, Болин и я используем самолет, чтобы отвлечь их и проредить защиту.
Mako, Bolin, and I can use the plane to create a distraction and scatter some of the defenses.
Мако и Болин позаботятся об Уналаке, тогда как я закрою портал, чтобы Ваату не смог сбежать.
Mako and Bolin will take care of Unalaq while I close the portal, so Vaatu can't escape.
Болин!
He was so funny.
Болин сказал тебе?
Bolin told you, didnt he?
Болин вечно попадает в глупые ситуации увидимся я могла бы... помочь тебе найти его я сам дай мне помочь тебе
Hey, Mako. - You seen Bolin? - Nice to see you, too.
Там Болин
- There's Bolin. - Wait!