Бордо traduction Anglais
306 traduction parallèle
- Из Бордо.
- Bordeaux.
Конечно, ты из Бордо.
Obviously, you're from Bordeaux.
Ты уверена, что приехала из Бордо?
You're certain that you come from Bordeaux?
Через 2 часа, со скоростью 100 км / час мы были в Бордо где провели ночь.
2 hours later, with her driving at 60 mph... we were in Bordeaux where we spent the night.
Бордо?
Bordeaux?
Я хотел уехать отсюда, отплыть из Бордо.
I was thinking of sailing from Bordeaux.
Tогда бордо.
- So, wine-red!
К светло-серому идет только бордо.
To a light grey suit fits only a wine-red tie.
Норвежское. Из Роттердама в Сайгон и обратно в Бордо.
From Rotterdamn to Seaguard and back to Bordeaux.
Гарсон, где соус бордо?
Garcon, where is the bordelaise sauce?
- В Бордо. Бордо?
Bordeaux.
Господин.. Пепе Бордо хочет вас видеть.
Master, Pepe Bordo here to see you.
- Здравствуйте, мистер Бордо.
How are you, Mr. Bordo?
Мои утки. Мой паштет из жаворонков... Моё бордо.
My ducks my lark pâté... my Bordeaux...
Едем в Лос-Анжелес, коктейль у Стоддарда, ужин в Бордо.
We'll drive into Los Angeles for cocktails at the Stoddard, dinner at Bordeau's...
Бургундское красное. Бордо красное. Никакой смеси.
Good red garnier, or good red bordeaux.
- Вы сегодня не поехали в Бордо?
Aren't you going to Bordeaux tonight?
Скорый поезд номер 8 "Знамя" из Бордо,
Express train number 8, "Le Drapeau", coming from Bordeaux,
Сидела против хода поезда, мой сосед курил трубку, но пусть бы он даже курил эвкалипт, все равно линия Бордо-Париж лучшая в мире.
I was sitting backwards, and the man next to me was smoking a pipe, but even if he'd been smoking eucalyptus, the ride from Bordeaux to Paris is beautiful.
Я изучала в Бордо латынь.
I studied Latin in Bordeaux.
Вышла замуж в Бордо за бордоссца.
I got married in Bordeaux to a man from Bordeaux.
- Узнал, что в Бордо умеют танцевать.
- They dance well in Bordeaux.
Да вы все чудовища в вашем Бордо!
You're monsters in Bordeaux.
Немного бордо?
More Bordeaux? No.
Андре предложил точно то, что я имела в Бордо.
André is offering me exactly what I had in Bordeaux.
На твоем месте я бы прибавила стоимость билета до Бордо.
You should add the price of a ticket for Bordeaux.
Она вернулась в Бордо.
She went back to Bordeaux.
Альбертина приехала в Бордо на 3 минуты раньше.
Albertine arrived in Bordeaux 3 minutes early.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated with... to a very small degree.
Тебе же известно, что в Бордо нет более родовитых семей, чем те, что носят старинные фамилии португальских евреев.
Because you know, there's no-one in Bordeaux older... than those Jewish Portuguese families.
Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр?
Why don't you go to Bordeaux for a checkup?
Бернар отправился прямиком в Бордо на медосмотр.
Bernard went straight to Bordeaux to be examined.
Нужно привести доктора получше из Бордо.
We need to bring a better doctor from Bordeaux.
Из Бордо были вызваны специалисты.
A medical specialist was called from Bordeaux.
Где те книги и пластинки, что я заказала в Бордо? Их должны были доставить на днях.
Where are the books and records I've been expecting from Bordeaux?
Мы обнаружили тело вашего мужа возле железнодорожного полотна на перегоне Париж-Бордо.
We discovered your husband's body... lying next to the tracks of the Paris-Bordeaux railroad line.
Полиция Бордо обыскала его купе в том поезде.
The authorities in Bordeaux searched his compartment on the train.
Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая...
I knocked over a bank in Bordeaux - my father's - but that's another...
Итак, месье Шмюртц попросил меня им заняться и перевезти из Неаполя в Бордо, чтоб там посадить его на корабль в США.
To put it on a boat to the USA. From Naples to Bordeaux...
Автомобиль должен отплыть из Бордо 27 августа.
The car has to be in Bordeaux on August 27.
Однако, я доставлю машину в Бордо, ваш Кадиллак.
I'll still drive your car to Bordeaux.
Найдите Маршаля и доставьте его в комиссариат в Бордо.
Get Maréchal and take him to the police station in Bordeaux.
Рожден 5 августа 1907 года в Бордо.
Born August 5, 1907, in Bordeaux.
Но ты прикупи ещё бордо.
But buy more burgundy.
У него заводь * в Бордо, он зарабать * вает миллионь *.
He has factories in Bordeaux. Makes a lot of money. Come on.
Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо?
Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife?
В Бордо, 24 февраля, суббота
to Bordeaux, Saturday Feb. 24th
Бордо, 25 февраля, воскресенье
Bordeaux, Sunday Feb. 25th
Это Пепе Бордо.
Thank you.
- Из Неаполя в Бордо. - Чудное путешествие.
That's a nice trip.