Бохэннон traduction Anglais
354 traduction parallèle
М-р. Бохэннон.
Mr. Bohannon.
Мистер Бохэннон, вы сможете закончить эту дорогу?
Mr. Bohannon, will you finish this road?
Мистер Бохэннон?
Mr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, боюсь ваша поездка была напрасной.
Mr. Bohannon, I'm afraid you've made a trip for naught.
Честно говоря, Мистер Бохэннон, нам сообщили, что вы не пережили зиму.
Frankly, Mr. Bohannon, word came back to us that you didn't survive the winter.
Нет? Злорадство не твоя черта, верно, Бохэннон?
Gloating is not in your character, is it, Bohannon?
Так и есть, мистер Бохэннон.
That it is, Mr. Bohannon.
Спасибо Мистер Бохэннон.
Thank you, Mr. Bohannon.
О, мистер Бохэннон.
Oh, Mr. Bohannon.
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Мистер Бохэннон.
Mr. Bohannon.
Были вы когда-нибудь в Вашингтоне, мистер Бохэннон?
Have you ever been to Washington, Mr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, я полагаю, у Вас кровотечение.
Mr. Bohannon, I believe you're bleeding.
Я - Каллен Бохэннон.
I'm Cullen Bohannon,
Вы согласны, мистер Бохэннон?
Wouldn't you agree, Mr. Bohannon?
Это я, Каллен Бохэннон.
It's me, Cullen Bohannon.
Твоё поражение будет гораздо тяжелее моего, если Бохэннон не будет остановлен, а я не вернусь на железную дорогу.
Your fall will be far greater than mine if Bohannon is not stopped and I am not returned the railroad.
Так что, мистер Бохэннон, Вы и Ваша железная дорога разорены.
In short, Mr. Bohannon, you and your railroad are broke.
Нет, не будете, мистер Бохэннон, как бы ни старались.
No, you won't, Mr. Bohannon, regardless of your pace.
Это - Золотой штат, мистер Бохэннон.
It's the Golden State, Mr. Bohannon.
Было приятно познакомиться, мистер Бохэннон.
It was a pleasure to meet you, Mr. Bohannon.
Здравствуйте, мистер Бохэннон.
Aye, Mr. Bohannon.
Не так ли, мистер Бохэннон?
Wouldn't you, Mr. Bohannon?
Там леди на скотобойнике, мистер Бохэннон.
There's a lady on the cowcatcher, Mr. Bohannon.
Скажите, мистер Бохэннон, это... это трубка Спарки?
Say, Mr. Bohannon, is that, um... Is that Sparky's pipe?
Мне так жаль, мистер Бохэннон.
I'm so sorry, Mr. Bohannon.
Что именно удерживает вас в этом предприятии, мистер Бохэннон?
What is it that holds you to this enterprise, Mr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury.
Я могу вас заверить, мистер Бохэннон, что я не являюсь ни леди, ни шлюхой.
I can assure you, Mr. Bohannon, I am neither a lady nor a whore.
Вы Бохэннон?
You Bohannon?
Разве мистер Бохэннон не сказал, что ждет меня?
Didn't Mr. Bohannon tell you to expect me?
Мистер Бохэннон ничего не говорил о том, что я буду на кого-то работать.
Mr. Bohannon ain't said nothing about me working for nobody.
Моя семья расплатилась кровью за эту землю, мистер Бохэннон, откромсала у дикой природы никому ненужную часть.
My family bled for this land, Mr. Bohannon, carved this place out of a wilderness nobody wanted.
Поездка через эти земли в этот час - глупость, мистер Бохэннон.
Well, a journey through these lands at this hour is a foolish one, Mr. Bohannon.
Я разведал несколько путей здесь, мистер Бохэннон.
I've surveyed several routes through here, Mr. Bohannon.
Могу я вас процитировать, мистер Бохэннон?
May I quote you on that, Mr. Bohannon?
Нам не хватало вас сегодня на утренней службе, мистер Бохэннон.
We missed you at services this morning, Mr. Bohannon.
Тогда покажите им вашу, мистер Бохэннон.
Then show them yours, Mr. Bohannon.
Если Мистер Бохэннон узнает...
If Mr. Bohannon finds out...
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
This is Cullen Bohannon of the Union Pacific Railroad.
Вы знаете об этом, Бохэннон?
Are you aware of that, Bohannon?
Я священник в своей семье, господин Бохэннон.
I am the priesthood holder of my family, Mr. Bohannon.
Это закон, Бохэннон.
It's the law, Bohannon.
Мистер Бохэннон, ваш, гм, спутник выглядит нездоровым.
Mr. Bohannon, your, uh, your companion looks unwell.
Это - очень серьезные обвинения в таком месте, как это, мистер Бохэннон.
Those are very serious accusations in a place like this, Bohannon.
Это мистер Каллен Бохэннон.
this is Mr. Cullen Bohannon.
Ты переоцениваешь меня, Бохэннон.
You overestimate me, Bohannon.
О, я заключила куда лучшую сделку, мистер Бохэннон.
Oh, I've made the better deal, Mr. Bohannon.
Бохэннон, хочешь знать, почему вы проиграли войну?
Bohannon, do you want to know why you lost the war?
Хорошего дня, мистер Бохэннон.
Good day, Mr. Bohannon.
- Мистер Бохэннон!
- Mr. Bohannon!