Бриолин traduction Anglais
61 traduction parallèle
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" ( Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг )
Remember we saw it instead of seeinggrease? Yeah.
Но есть еще и безрассудная часть меня. [ * Отсылка к к / ф "Бриолин", 1978 ]
And then there's my reckless side.
Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
Never saw Grease even though I had a thing for Olivia Newton John when I was a kid.
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин". Почему?
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
Например, была ли у него машина? ( пародия на фильм "Бриолин" )
Like, did he have a car?
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона "рыбий хвост", под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот.
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot.
К тому же, думаю, "Бриолин" такой...
Besides, Grease is...
Ну, тогда "Бриолин 2".
Grease 2 it is.
И не будем забывать о мюзикле "Бриолин".
And let's not forget about Grease.
Это не "Бриолин".
It's not Grease.
Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
I mentioned to gram last night that I was thinking about trying out for "Grease" at my school.
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул, но ты сказала, что разница в том, что песни были плохими.
We saw Grease and it was good. We saw Grease 2 and I fell asleep. But you said the difference was that the songs...
"Бриолин".
Grease.
Я говорил, что любил фильм "Бриолин 2"?
Did I mention I loved "grease 2"?
"Бриолин 2"?
"grease 2"?
Из фильма "Бриолин"?
What is that, "grease"?
Вообще-то, "Бриолин 2,".
"grease 2," actually. Oh.
У нас сегодня прослушивание на "Бриолин".
Well we had the auditions for Grease today.
"Бриолин" для детишек.
Grease in High School.
У мюзикла "Бриолин" была вторая часть, и меня в ней не было.
There was a Grease 2, and I wasn't in it. Whoa!
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "Бриолин".
I cannot believe you've never seen Grease.
Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина.
I sat there the whole time that we were watching "Grease,"
- И DVD "Бриолин".
- and a DVD of "Grease."
И мы можем смотреть "Бриолин"... петь вместе.
And we can watch "Grease"... sing-along.
"Бриолин." [фильм 1978 г.]
Grease. 2.
Вы должные поставить "Бриолин"
You should do Grease.
"Бриолин"?
Grease?
Я пробовался в Хоровой кружок это было из "Бриолин", помнишь?
I auditioned for Glee Club was from Grease, remember?
Бриолин это слово да!
Grease is the word. Yes!
"Бриолин" был твоей идеей.
- Grease was your idea.
Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою?
I didn't want to let you down, but Grease is a romance, and how can I play any of the scenes if I have ruined mine?
Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"?
How psyched are you for Grease auditions?
Слышала, ты просто сразил всех на прослушивании в "Бриолин"
I heard you killed your Grease audition.
Так, о чем Бриолин?
So, what is Grease all about?
Ну, это о том, как чинить машины, и о смазке под ногтями, и о подписании кровной клятвы вместе со своими братьями, да самого конца. - Точно, о братстве, вот о чем Бриолин.
Well, it's about fixing cars and getting, getting grease under your fingernails, and about signing a blood oath with your brothers to the very end.
Она недавно рассталась со своим парнем, и я недавно расстался со своим парнем. А в нашей школе ставят Бриолин И у нас куча друзей участвует в нем ну и теперь мы спорим, стоит нам ехать или нет.
Her recently broken-up-with ex-boyfriend is directing my recently broken-up-with ex-boyfriend in a school production of Grease, and we've a bunch of friends in it, so we were debating whether or not we should go.
Или поезжай, потому что это "Бриолин".
Or go because it's Grease.
"Бриолин", Маккинли
'Grease, McKinley,
Когда мы ставили "Бриолин", я ушивала твои костюмы, чтобы ты думала, что толстеешь.
When we were doing Grease, I took in all your costumes so that you'd think you were fat.
Я говорю о фильме "Бриолин".
I'm talking about the movie Grease.
Поэтому мне не нравится фильм "Бриолин".
That's why I never liked "Grease."
Да, именно об этом был "Бриолин 2", о "Бриолине" в космосе.
Yep. That's what "Grease 2" was about- - "Grease" in space.
Например, как когда мы вместе смотрим "Бриолин".
Like when we watch Grease together.
Бриолин.
Brylcreem.
Помимо федерации и детсада, на их стороне дети играющие в Гарри Поттера, Джоксы, Свим-Тим и клуб "Бриолин".
In addition to the federation and the kindergartners, the Xbox army now also has the kids who play Harry Potter, the jocks, the swim team, and the Glee club.
Возможно, пора перенести эту вечеринку в школу "Райделл Хай". ( * отсылка к фильму "Бриолин" )
Maybe it's time to take this party to Rydell High.
"Бриолин" в странной церкви?
Grease in a weird church?
Это штука у тебя на волосах... бриолин?
That stuff you use in your hair. Is that Brylcreem?
Тут другой случай. Настоящие мужчины не называют свои машины в честь второстепенных персонажей из фильма "Бриолин"
Are these arranged in order of net worth?
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин"
I've loved Broadway musicals ever since I saw "Grease"
Бриолин тоже из тех лет, значит стоит выбрать его, да? Именно его нам брать не стоит.
No, that's the exact one we shouldn't use.