Брокер traduction Anglais
210 traduction parallèle
Один из них музыкальный брокер, по имени Стейнач.
A music broker by the name of Steinach to name just one.
- Я брокер.
- I'm a broker.
Я отставной брокер по недвижимости.
I'm a retired real estate broker.
Я - брокер из Сент-Луиса.
I'm a stockbroker from St. Louis.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
Mr Fox, I'm sure you're a good broker, but our traders deal with the brokers.
Как брокер, я советую тебе прикупить акций.
As your broker, all I can advise is you hold on to that stock.
Гордон сказал, что ты талантливый брокер.
Gordon tells me that you're a very talented broker.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
I am notjust another broker, Mr Gekko.
Мой брокер захотел порулить авиакомпанией. Мне потребуется пара лет, чтобы развернуть "Teldar Paper".
I got a stockbroker who wants an airline. lt'll take two years to turn Teldar Paper around.
Как твой брокер, я советую продавать.
As your broker, I advise you to take it.
Это Профессор, наш новый брокер.
This is the Professor, our new broker.
- И наш брокер.
- And our broker.
Лео не просто брокер.
Leo's not just a real estate broker.
И сколько же ты за них хочешь? В Стокгольме у меня есть брокер... который поможет мне купить 5 % Вольво. Много.
- So, how much you ask for?
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
In his 1970 book, "FDR : My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
Я лишь брокер.
I'm just a broker.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
She's a stockbroker named ralph... ... pretending to be some bimbo named CharIene.
- Джек, ты же биржевой брокер?
Jack, you're a stockbroker, right?
Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган.
I'm a commodities broker, attempting to establish ties with the Tigan family.
Говорит, он товарный брокер.
Says he's a commodities broker.
Ты брокер с Уолл-стрита, занимаешься инвестициями?
You're like a Wall Street trader? – An investment guy? – No.
Успешный брокер по недвижимости в верхнем Ист-Сайде.
The guy hasn't tipped me in four years.
Я прямо глядя на тебя могу сказать, что ты не брокер.
I could tell right away you weren't a broker.
Помни, я биржевой брокер из Чикаго, а не кинозвезда... и ты хочешь поебаться со мной больше, чем хотела ебаться с кем-либо в своей жизни.
Remember, I'm a stock broker, not a movie star and you want to fuck me more than you've ever wanted to fuck anyone in your life.
Вы правы, он Нью-йоркский брокер, хотя и не с лучшей репутацией.
He's a New York stock broker, although a no very reputable one. Oui, c'est ça.
- Я товарный брокер.
- I'm a commodities broker.
Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи.
But let's not forget Eric trades commodities for a living.
Ты лучший брокер на бирже. - Верно.
But you're the best broker there is.
Хильда, познакомься, это наш брокер, мейрав.
Hilda, my broker, Meirav.
Лучший брокер в Израиле, я тебе рассказывал о ней...
The best broker in Israel. I told you about her...
Ваш брокер.
Your broker.
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Philip Blake, a stock broker, one of Crale's best friends ;
Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди.
Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody.
Я биржевой брокер, но у меня много всяких интересов.
I'm a stock broker, but I have a wide variety of interests.
Могущественный брокер из правительственного учреждения?
is she a power broker from the corridors of our nation's capital?
- Я биржевой брокер.
- I'm a stockbroker.
- Ты - брокер? - Да.
- Stockbroker?
Нет, я в смысле, он как Бэтмен, а не брокер.
No, it's like he's the Batman of stockbrokers.
Биржевой брокер.
- Bond trader.
Да, конечно, но брокер - это чтобы прикрыть тылы.
I still like it, but bond trading's my fallback.
Брокер заключает с больницей сделку на покупку тела ребенка, у которого наступила смерть мозга, чтобы продать всё : органы, кожу и даже роговицу глаз.
The broker deals with the hospital to buy a brain-dead child, to sell off its organs, skin, even corneas
Но брокер сказал мне не связываться с вами после операции. Я подумал, что в нерабочее время будет лучше для нас обоих.
That broker told me not to contact you after the operation, so I thought after hours would be best for both of us
Думаю, вам стоит обратиться к залоговому брокеру. Залоговый брокер Благодаря нам преступники оказываются на свободе
I suggest you see a bail bondsman.
Брокер нашел арендатора.
Broker found a tenant.
Она брокер, занимается недвижимостью.
She's a mortgage broker.
Я не знаю, я ведь просто... как ты меня назвал... брокер.
I'm just the, what'd you call me?
Я сам брокер.
I'm a broker.
Это ваш брокер.
It's your stockbroker.
- И брокер был осведомлен об этом...
If I lost my money and I found out it was in the hands of someone delusional- - - And the broker was aware- -
Он вовсе не финансовый брокер ".
"... it's not true that he's a finance broker. "
- Вы - брокер?
- Stockbroker.